Gomorrah

How does the Gomorrah read the battle at the river?
¿Cómo funciona el Gomorra leer la batalla en el río?
Gomorrah: where one must investigate the disappearance of a Neapolitan writer.
Gomorra: donde uno debe investigar la desaparición de un escritor napolitano.
Amenhotep was identified as King Birsha of Gomorrah.
Amenhotep es identificado como el rey Birsa de Gomorra.
I'm not really clear on what Gomorrah did wrong.
No tengo muy claro en qué mal hicieron en Gomorra.
But it was Gomorrah that brought him worldwide fame and misfortune.
Pero fue Gomorra lo que le trajo la fama y la desgracia mundial.
You don't know what Gomorrah means, do you?
No saben qué es Gomorra, ¿verdad?
Oh, let's go to Gomorrah.
Oh, vayamos a Gomorrah.
Above all, Gomorrah tears away the cloak of anonymity under which the Camorra has always thrived.
Sobre todo, Gomorra rompe el manto del anonimato bajo el cual la Camorra siempre ha prosperado.
Sometimes I look back at the watershed that divides my life before and after Gomorrah.
A veces miro hacia atrás en la línea que separa mi vida antes y después de Gomorra.
It is for these reasons that Gomorrah can be up to a good documentary, ma fallisce miseramente come serie tv.
Es por estas razones Gomorra puede ser hasta una buena documental, ma fallisce miseramente come serie tv.
It is for these reasons that Gomorrah can be up to a good documentary, but fails miserably as a tv series.
Es por estas razones Gomorra puede ser hasta una buena documental, pero fracasa miserablemente como una serie de televisión.
But don't go away. Cool critique of new Gomorrah, or schoolboy crush on Che Guevara, Face yourself or...
Pero no se marcha.La crítica del Nuevo Gomorra, o el amor colegial por Che Guevara, Enfréntalo o...
Gomorrah (Italy) In this film, the intertwined storylines of the peddler, a tailor, a businessman and two arrogant teenagers.
Gomorra (Italia) En esta película se entrelazan las historias de paзHocчиka, el sastre, el empresario y dos arrogantes de los adolescentes.
If you ask me, we are staring into the chaos of Gomorrah, but we have to give them more wine and you are going to help.
Si me lo preguntas, estamos viendo el caos de Gomorra, pero tenemos que darles más vino y tú vas a ayudar.
Gossip Girl It's not serious and not at all a masterpiece, But compared to Gomorrah deserves the Emmy for best drama series.
Cotilla No es serio y no en una obra de arte, Pero en comparación con Gomorra merece el premio Emmy por mejor serie de drama.
The origin of Gomorrah is the eponymous book by Roberto Saviano, followed by movie; transformation into a tv series was really so fundamental?
El origen de Gomorra es el libro epónimo de Roberto Saviano, seguido por la película; transformación en una serie de televisión fue tan fundamental?
The building to the left is a fortress from Iwo Jima and the walls of Gomorrah is to the right to name a few.
El edificio a la izquierda es la fortaleza de Iwo Jima, y los muros de Gomorrah están a la derecha, por nombrar unas pocas.
After the destruction of cities and Gomorrah garden this biblical character, fleeing with his daughters in a cave, I went there the human race.
Después de la destrucción de las ciudades y Gomorra jardín de este personaje bíblico, que huyen con sus hijas en una cueva, fui allí a la raza humana.
The production of clothing taking place in Naples and its surroundings entails a crude competition among the sweatshops involved, as depicted in Roberto Saviano's Gomorrah.
La producción de prendas de vestir en Nápoles y sus alrededores entraña una competencia extrema entre las maquiladoras implicadas, tal como se describe en Gomorra del autor Roberto Saviano.
Gomorrah was broadcast every Tuesday on Sky Atlantic with ben 2 episodes and reruns nearly immediate on Sky Cinema; in practice you couldn't turn on the decoder without encountering at least one scene.
Gomorra fue transmitido todos los martes en Sky Atlantic con ben 2 episodios y repeticiones casi inmediatas sobre el cielo cine; en la práctica no podía encender el decodificador sin encontrar al menos una escena.
Word of the Day
dill