Equatorial Guinean

One Equatorial Guinean defendant was acquitted.[350]
Uno de los acusados ecuatoguineanos fue absuelto. [350]
As The Diplomat learnt, the Equatorial Guinean President expected a higher level delegation.
Según le cuentan a The Diplomat, el presidente ecuatoguineano esperaba una delegación de mayor nivel.
At the request of the Equatorial Guinean Ministry of Civil Aviation, Iberia waited a while to make definitive its decision.
A petición del Ministerio ecuatoguineano de Aviación Civil, Iberia espero un tiempo a hacer definitiva su decisión.
In this context, Spain's relations with the US contribute to an objective approximation of Spanish and Equatorial Guinean positions.
En este contexto, la relación de España con EEUU contribuye a un acercamiento objetivo de las posturas española y ecuatoguineana.
A top priority of the medical program is the training of Equatorial Guinean doctors who will eventually replace the brigades of Cuban volunteers.
Una prioridad del programa médico es la formación de médicos ecuatoguineanos, los cuales eventualmente reemplazarán a los voluntarios cubanos.
He also claimed Ely Calil masterminded the coup using funds from Mark Thatcher and that Equatorial Guinean officials were also involved.
También afirmó que Ely Calil había sido el cerebro de la operación con fondos de Mark Thatcher, y que también había funcionarios ecuatoguineanos implicados.
What many did not know was that the goalkeeper born in Quibdó Chocó was nationalized Equatorial Guinean (from Equatorial Guinea) and played one with his team.
Lo que muchos no sabían era que el portero nacido en Quibdó Chocó fue nacionalizado ecuatoguineano (de Guinea Ecuatorial) y disputó un con su selección.
On trial alongside Mann were Lebanese businessman Mohamed Salaam and seven Equatorial Guinean nationals, all of whom had been arrested In March and April 2008.
Junto con Mann fueron juzgados el empresario libanés Mohamed Salaam y siete ciudadanos ecuatoguineanos, todos los cuales habían sido detenidos en marzo y abril de 2008.
The Malabo 2 neighbourhood has a restaurant in line with the modern image that this new expansion of the Equatorial Guinean capital hopes to convey.
El barrio de Malabo 2 ya dispone de un establecimiento de restauración acorde a la imagen de modernidad que pretende transmitir este nuevo ensanche de la capital ecuatoguineana.
Equatorial Guinean cartoonist and activist Ramón Esono Ebalé was finally able to leave Equatorial Guinea on 28 May after he was issued a passport by the authorities.
El dibujante y activista ecuatoguineano Ramón Esono Ebalé por fin pudo salir de Guinea Ecuatorial el 28 de mayo después de que las autoridades le expidieran un pasaporte.
The fourth and final event was Gabon's invasion of Mbañé, an Equatorial Guinean islet, coveted for some time by France first and then by Gabon.
El cuarto y último acontecimiento ha sido la invasión por Gabón del islote ecuatoguineano de Mbañé, codiciado por Francia primero y por Gabón después, ya desde hace mucho tiempo.
The initial statements of the South Africans were translated by one of the Equatorial Guinean co-defendants who, according to his own statement in court, also provided evidence against them.
Las declaraciones iniciales de los sudafricanos fueron traducidas por uno de los coacusados ecuatoguineanos que, según su propia declaración ante el tribunal, también testificó contra ellos.
The medical cooperation between the Cuban and Guinean governments, they emphasized, aims to train Equatorial Guinean doctors and nurses who will work to transform public health care in their country.
La cooperación médica entre los gobiernos de Cuba y Guinea Ecuatorial, destacaron, busca formar a médicos y enfermeros guineanos que se dedicarán a transformar la salud pública en su país.
Immediately and unconditionally release Enrique Asumu and Alfredo Okenve, as detaining them for over 72 hours without charge is not permitted under Equatorial Guinean law;
Liberar inmediata e incondicionalmente a Enrique Asumu y Alfredo Okenve, ya que su detención por más de 72 horas sin cargos no está permitida por la ley ecuato-guineana;
Ramón Esono Ebalé, an Equatorial Guinean cartoonist and activist, has now been charged with counterfeiting money and is being held in pre-trial detention after being detained without charge for almost 3 months.
Ramón Esono Ebalé, caricaturista y activista ecuatoguineano, ha sido acusado de falsificación de moneda y está en prisión preventiva después de haber permanecido casi tres meses detenido sin cargos.
We asked the companies for an update on their practices since 2004 in relation to any payments to, or business ventures with, Equatorial Guinean officials, their family members, or entities they control.
Solicitamos a estas empresas que nos facilitaron información actualizada sobre sus prácticas desde 2004 con respecto a cualquier pago u operación empresarial con funcionarios ecuatoguineanos, sus familiares o entidades bajo su control.
The headquarters of the event on the island of Bioko are the Cultural centre of Spain and the Equatorial Guinean Cultural centre, both located in Malabo, and the House of Culture of Rebola.
Las principales sedes del certamen en la isla de Bioko son el Centro Cultural de España y el Centro Cultural Ecuatoguineano, ambos situados en Malabo, y la Casa de la Cultura de Rebola.
Despite disagreements with the government and strong criticism of its policies, Nsongo always avoided direct confrontation with members of the president's inner circle, sources in Malabo and within the Equatorial Guinean diaspora say.
Pese a algunos desacuerdos con el gobierno y a críticas, debido a la gestión del país, Manuel Nzé Nsongo siempre evitó –se dice en Malabo y entre la comunidad guineo ecuatoriana– la confrontación directa con el entorno del Presidente.
As a result of the increase in oil production, Equatorial Guinean emigrants are returning to the country and foreign workers are coming in, thereby causing a rural exodus and bringing more women into the labour market.
La creciente explotación petrolera está determinando el regreso de los emigrantes ecuatoguineanos y la inmigración de trabajadores extranjeros, produciendo el éxodo del campo a la ciudad y favoreciendo una mayor incorporación de la mujer al trabajo.
At the present time in Malabo, the capital of our nation, we have officially established the Centre for the Promotion of Human Rights and the Committee in Support of the Equatorial Guinean Child.
Actualmente, en Malabo, capital de la nación, se ha creado oficialmente el Centro de Promoción de los Derechos Humanos y el Comité de Apoyo al Niño Ecuatoguineano, este último bajo la Presidencia de la Primera Dama de la Nación, Excma.
Word of the Day
scarecrow