Edad de Hierro

¡La última batalla de la Edad de Hierro ha comenzado!
The last battle of the Iron Age has commenced!
Es un entierro muy inusual de la Edad de Hierro.
It's a very unusual late Iron Age burial.
¿Quieres ver el resto de mi familia de la Edad de Hierro?
Do you want to see the rest of my Iron Age family?
Es la Edad de Hierro, el mundo moderno.
It's the Iron Age, the modern world.
Principados de Anatolia durante la Edad de Hierro 1,200 - 700 a.C.
The Anatolian Principalities during the Iron Age 1,200 - 700 B.C.
Europa septentrional entra en la Edad de Hierro prerromana.
Northern Europe enters the Pre-Roman Iron Age.
Originalmente, probablemente se originó durante la Edad de Hierro romana en Europa Central.
Originally it presumably originated during the Roman Iron Age in Central Europe.
Ambos libros atribuyen al grupo civilizado una cultura de la Edad de Hierro.
Both books attribute to the civilized branch an Iron Age culture.
Además, se descubrió una impresionante estructura de piedra de la Edad de Hierro.
In addition, an impressive stone structure from the Iron Age was uncovered.
Fuerte promontorio de Dún Mór, que podría datar de la Edad de Hierro.
The promontory fort of an Dún Mór, which may date from the Iron Age.
Los asentamientos de la Edad de Hierro datan del siglo IV.
Iron Age settlement dates from the fourth century.
Los ejes de enchufe como este se usaron en toda Europa durante la Edad de Hierro.
Socket axes like this were used all over Europe during the Iron Age.
¡Hay un fuerte de la Edad de Hierro en el Monte de las Cenizas!
There's an Iron Age fort on top of the Hill of the Ash!
Sitio donde muelas riolita fueron sacadas en tiempos prehistóricos (Edad de Hierro) hasta el siglo 18.
Site where rhyolite millstones were quarried in prehistoric times (iron age) up until the 18th century.
¡Hay una fuerte de la Edad de Hierro en lo alto de la Colina de la Ceniza!
There's an Iron Age fort on top of the Hill of the Ash!
Los grabados y las pinturas rupestres de la haya FECHA.MES entre el Paleolítico y la Edad de Hierro.
The engravings and cave paintings of Beech EDATE between the Paleolithic and Iron Age.
Así que acabaron como una sociedad europea de la Edad de Hierro incapaz de fabricar su propio hierro.
So they ended up an Iron Age European society, virtually unable to make their own iron.
Se han encontrado vestigios de la Edad de Hierro en esta zona, merece destacar El Castro de Lalastra.
Vestiges of the Iron Age have been found in this area, in particular the Lalastra settlement.
Lanzas en forma de hoja se utilizaron principalmente en finales de la Edad del Bronce y la Edad de Hierro.
Leaf-shaped spears were principally used in the late Bronze Age and early Iron Age.
Excavaciones arqueológicas en el sitio también han revelado vestigios de un asentamiento de la Edad de Hierro (siglos IX-XVIII a.C.).
Archaeological work at the site has also revealed vestiges of an Iron Age (9th-8th century BC) settlement.
Word of the Day
squid