do you want to see me

Do you want to see me working as a seamstress?
¿Quieres verme trabajando como costurera?
Do you want to see me take my clothes off or not?
¿Quieres ver como me saco la ropa o no?
Do you want to see me working as a seamstress?
¿Quieres verme trabajando de costurera?
Do you want to see me do a back flip?
¿Quieres ver cómo hago un salto hacia atrás?
Do you want to see me in jail?
¿Quieres verme en la cárcel?
Do you want to see me get my face kicked in?
¿Quieres ver cómo me rompen la cara?
Do you want to see me take it?
¿Quieres ver cómo me lo tomo?
Do you want to see me or don't you?
¿Quieres verme o no?
Do you want to see me keel over?
¿Quieres ver como me desplomo?
Do you want to see me so petty?
¿Quieres verme tan pequeño?
Do you want to see me again?
¿Quieres verme de nuevo?
Do you want to see me about something?
¿Querían verme por algo?
Do you want to see me get into a fight with other people?
¿Quieres verme peleando con otra gente?
Do you want to see me peel my own face back, like the top of a grilled cheese?
¿Queréis que me tueste la cara, como un queso gratinado?
Do you want to see me or see me?
¿Quieres verme o "verme"?
Do you want to see me again?
¿Quieres volverme a ver?
Do you want to see me?
¿Quiere que nos veamos?
Do you want to see me dragged off to the scaffold?
¿Quieres verme en el cadalso? ¡Habla!
Do you want to see me dance, sire? No, not really.
¿Quiere verme bailar, sire?
I'm near your house. Do you want to see me?
Estoy cerca de tu casa. ¿Quieres verme?
Word of the Day
to predict