Do you remember me?

Do you remember me from a couple hours ago?
¿Te acuerdas de mí de hace un par de horas?
Do you remember me? From when you lived here before?
¿Te acuerdas de mí de cuando vivías acá antes?
Do you remember me when I was the judge in your trial?
¿Recuerda cuando fui el juez en su juicio?
Do you remember me from the other day?
¿Te acuerdas de , del otro día?
Do you remember me from when you moved in?
¿Me recuerdas de cuando te mudaste?
This is Mrs. Clay. Do you remember me?
Soy la Sra. Clay. ¿Se acuerda de mí?
Do you remember me and you that night?
¿Te acuerdas de ti y de mí aquella noche?
Do you remember me from Mr. Feng's place?
¿Me recuerda de casa del Sr. Feng?
Hey, turn him around. Do you remember me?
Ey, dalo vuelta... ¿te acuerdas de mí?
Do you remember me, Austin Powers?
¿Te acuerdas de mí, Austin Powers?
Hi. Do you remember me, by any chance?
Hola, ¿por casualidad no te acuerdas de mi?
Do you remember me, at Harper's Bazaar?
¿Recuerdas lo que me pasó en Harper Bazaar?
I certainly remember you, Do you remember me?
Yo me acuerdo de ti. ¿Tú te acuerdas de mí?
Do you remember me digging you out and taking you to the hospital?
¿Me recuerdas excavando y llevándote al hospital?
Do you remember me? You're not Dr. Turner.
¿Te acuerdas de mí? No eres la Dra. Turner.
Good day, Lieutenant! Do you remember me?
Buenos días, teniente, ¿se acuerda de mí?
Do you remember me, your sister Fiona?
¿Te acuerdas de mí, Jamie? Tu hermana Fiona.
Do you remember me from last night?
¿Te acuerdas de mí, de anoche?
Do you remember me from our childhood?
¿Me recuerdas de tu infancia?
Do you remember me now, doctor?
¿Me recuerdas ahora, doctor?
Word of the Day
to frighten