do you mind

Popularity
500+ learners.
Do you mind if my socks mix with your boxers?
¿Te importa si mis calcetines se mezclan con tus boxers?
Do you mind if someone else shares the table with us?
¿Te importa si alguien más comparte la mesa con nosotros?
Do you mind if we borrow the rest of these chairs?
¿Te importa si tomamos prestado el resto de estas sillas?
Do you mind if I bring her to Twinky's sangeet?
¿Te importa si me la traen a Sangeet de Twinky?
Do you mind if it is a stranger at the airport?
¿Te importa si es un extraño en el aeropuerto?
Do you mind if I keep a copy of these?
¿Te importa si me quedo con una copia de estos?
Do you mind if I have a moment alone with Tate?
¿Te importa si tengo un momento a solas con Tate?
Do you mind taking a look at someone else for me?
¿Te importaría echarle un vistazo a alguien más por mí?
Do you mind if I call in a couple days?
¿Te importa si te llamo en un par de días?
Do you mind if I crash here a couple days?
¿Te importa si me quedo aquí un par de días?
Do you mind taking this to the office for me?
¿Te importa llevar esto a la oficina por mí?
Do you mind if I borrow Kelly for an hour?
¿Le importa si tomo prestado a Kelly durante una hora?
Do you mind giving us 10 minutes of your time?
¿Te importaría darnos diez minutos de tu tiempo?
Do you mind if we just have a moment alone?
¿Te importa si nos tener un momento a solas?
Do you mind if there are smokers in the family?
¿Te importa si hay fumadores en la familia?
Do you mind if I keep a copy of these?
¿Te importa si me quedo con una copia de esto?
Do you mind if we examine some of your tools?
¿Te importa si examinamos algunas de tus herramientas?
Do you mind if I, uh, stay here for a while?
¿Te importa si yo, uh, quedarme aquí por un tiempo?
Do you mind if Daisy and me have a quick word?
¿Te importa si Daisy y yo tenemos una pequeña charla?
Do you mind if we examine some of your tools?
¿Te importa si examinamos alguna de tus herramientas?
Word of the Day
blanket