Come here, now!

Come here now, you've got a problem?
Ven, ¿tienes algún problema?
Each time you come here now, you look happier and you sing worse.
Ahora cada vez que vienes pareces más feliz y cantas peor.
Come here now and pray with us.
Vengan aquí ahora y oren con nosotros.
Come here now. No, I promised me dad. I'll get my head kicked in.
Ven ahora mismo. Le prometí a mi papá. Me golpeará.
I said, "Come here now!" So my sister ran over
¡Ven acá de inmediato!, le dije, y mi hermana vino corriendo.
Jorge! Come here now! - What happened, Mom? Why are you yelling?
¡Jorge! ¡Ven aquí ahora! - ¿Qué pasó, mamá? ¿Por qué estás gritando?
Julia! Marcos! Come here now!
¡Julia! ¡Marcos! ¡Vengan acá ya!
Why is it so important I come here now?
¿Por qué es tan importante que venga aquí ahora?
And you will come here now because you fear for him.
Y ahora ha venido hasta aquí porque teme por él.
And that's why you decided to come here now?
¿Y por eso tú resolviste venir aquí ahora?
Why did you have to come here now?
¿Por qué tuviste que venir aquí ahora?
What made you decide to come here now?
¿Qué te decidió a venir aquí ahora?
While you're up there... Missy, come here now!
Mientras estés arriba... ¡Missy, ven aquí ahora!
I've come here now for the fourth time, Mr. Mayor.
Ya he venido aquí cuatro veces, Sr. Alcalde.
What put it in your head to come here now?
¿Por qué se te vino a la cabeza venir aquí ahora?
Now you either come here now, or we'll come get you.
O vienes aquí ahora, o vendremos a por ti.
A lot of people will come here now.
Mucha gente vendrá aquí ahora.
Minister, you need to come here now.
Ministro, necesita venir aquí ahora.
Why have you come here now?
¿Por qué has venido aquí ahora?
She can't come here now.
Ella no puede venir aquí ahora.
Word of the Day
stamp