Christmas letter

No posts with label Christmas letter.
No hay ninguna entrada con la etiqueta navidad.
No posts with label Christmas letter.
No hay ninguna entrada con la etiqueta christmas.
Write a Christmas letter to all your friends and relatives.
Escribir una carta de Navidad a todos sus amigos y parientes.
I haven't written a Christmas letter in 10 years.
No he escrito una carta de Navidad en 10 años.
The family who sent us the Christmas letter.
La familia quien nos envió la carta de navidad.
This is our Christmas letter. We do this every year.
Es nuestra carta navideña, la hacemos todos los años.
This is longer than my grandma's Christmas letter.
Esto es más largo que la carta de Navidad de mi abuela.
Below is the Christmas letter from PIME missionary Fr.
A continuación se encuentra la carta de Navidad del Padre.
Christmas letter to Santa Claus.
Carta de Navidad a Santa Claus.
Well, how about the Christmas letter?
Bien...¿Y qué pasa con la carta de Navidad?
I don't relish having to write the Christmas letter this year.
No me gusta la idea de tener que escribir una tarjeta de Navidad.
Every year for 40 years, Bakken read Brown's Christmas letter to the assembled employees.
Cada año durante 40 años, Bakken leyó la carta de Navidad de Brown a los empleados reunidos.
You need this, and I need something nice to write about you in our Christmas letter.
Necesitas esto, y yo necesito algo bueno para escribir sobre ti en nuestra carta de Navidad.
Fr. Fred CHARPENTIER tells of a very special gift in his annual Christmas letter.
El Padre Fred CHARPENTIER nos cuenta en su carta anual de Navidad sobre un regalo muy especial.
You need this, and I need something nice to write about you in our Christmas letter.
Necesitas ésto y yo necesito algo bueno que escribir sobre ti en tu carta de Navidad.
Excerpts from the annual Christmas letter of Brother Bernard WIRTH, a missionary in Thailand for more than 40 years.
Extractos de la carta anual por Navidad del H. Bernard WIRTH, un misionero en Tailandia desde hace más de 40 años.
Excerpts from the Christmas letter of Brother Bernard WIRTH, for more than 40 years a missionary among the poor of Asia.
Extractos de la carta de Navidad del Hermano Bernard WIRTH, quien ha sido durante más de 40 años un misionero entre los pobres de Asia.
In his Christmas letter, Father Marek OCHLAK, Delegation Superior, spoke about the continued growth of the Oblate mission in Madagascar.
En su carta de Navidad, el Padre Marek OCHLAK, de la Delegación Superior, habló sobre el continuo crecimiento de la misión Oblata en Madagascar.
Letting my heart speak Excerpts from the annual Christmas letter of Brother Bernard WIRTH, a missionary in Thailand for more than 40 years.
Dejando que hable mi corazón Extractos de la carta anual por Navidad del H. Bernard WIRTH, un misionero en Tailandia desde hace más de 40 años.
An expanding mission In his Christmas letter, Father Marek OCHLAK, Delegation Superior, spoke about the continued growth of the Oblate mission in Madagascar.
Una misión en expansión En su carta de Navidad, el Padre Marek OCHLAK, de la Delegación Superior, habló sobre el continuo crecimiento de la misión Oblata en Madagascar.
Word of the Day
to pour