Carolingian

Roland; the French Carolingian epic, 'Song of Roland', mentions Chess.
Rolando; la epopeya Francesa Carolingia, 'Canción de Rolando', menciona al Ajedrez.
R. Coquerel found one dating from the Carolingian era at Saint Lézer.
R. Coquerel encontró uno perteneciente a la época carolingia en Saint Lézer.
He built an empire with a name of its own: the Carolingian empire.
Él edificó un imperio con nombre propio: el Imperio Carolingio.
Mediaeval History (I): history of the Catalan counties in Carolingian Europe.
Historia Medieval (I): historia de los condados catalanes en la Europa carolingia.
This marked the beginning of the opulent Carolingian dynasty.
Este acontecimiento marca la entrada de la fastuosa dinastía carolingia.
The Carolingian king exercised the bannum, the right to rule and command.
El rey carolingio ejerció el bannum, el derecho a reinar y comandar.
The Frankish cathedral was replaced by a Carolingian building.
La catedral franca fue sustituida por la catedral carolingia.
Medieval Germany (dynasties: the Merovingian, the Carolingian, the Saxon, the Salian, etc.)
Alemania Medieval (dinastías: el Merovingian, el Carolingian, el Saxon, el Salian, etc.)
Comparable thrones, with wild cat foreparts, are found in Carolingian illuminations.
Tronos comparables, con partes delanteras con forma de gatos salvajes, se encontraron en iluminaciones carolingias.
The seat, originally folding, is a work of the seventh century, or a Carolingian replica.
El asiento, originalmente plegable, es una obra del siglo VII o una réplica carolingia.
The Carolingian unity of script survived the political project that had produced it.
La unificación gráfica carolingia sobrevivió al proyecto político de la que provenía.
Under the Carolingian kings, monasteries and bishoprics became important bases for maintaining rule.
Bajo los reyes carolingios, monasterios y obispados se convirtió en bases importantes para el mantenimiento de la regla.
Of this famous abbey there remain only the 18th century buildings and a superb Carolingian crypt.
De esta famosa Abadía solo quedan los edificios del siglo XVIII, y la magnífica cripta carolingia.
With the rise of the Carolingian administration after 751 palaces became more complex.
Con el florecimiento de la administración carolingia a partir de 751, también florecen los palacios.
This presentation has the merit of proposing an image suggestive of the Carolingian sanctuary.
Dicha presentación tiene como mérito proponer una imagen sugestiva de la decoración de un santuario carolingio.
The lily was used by the Carolingian rulers and their successors, Ottonian emperors and kings Capetians.
El lirio fue utilizado por los gobernantes carolingios y sus sucesores, emperadores y reyes Capetos otonianos.
The Abbey, with Carolingian origin, was the place where monks caring for the poor.
La Abadía, de origen carolingio, era el lugar en el que los monjes recibían a los pobres.
Other scribes from Freising contributed passages in early Carolingian minuscule only on a few pages.
Se incluyen pasajes en minúscula carolingia temprana de otros escribas de Frisinga en unas pocas páginas.
Middle Ages: Uncial, Half Uncial, Carolingian minuscule.
Medioevo: Nacimiento de las minúsculas. Uniformidad enla escritura.
In 777 the Saracens leader, Sulayman al-Arabi, signed a pact with the Carolingian leader Charlemagne.
En 777 el líder de los sarracenos, Sulayman al-Arabi, firmó un pacto con el líder de Carlomagno.
Word of the Day
hook