Basutolandia

En 1862, salió para Basutolandia con el Obispo Allard y el Padre Gerard.
In 1862, he left for Basutoland with Bishop Allard and Father Gerard.
Relato de las penosas misiones oblatas de Basutolandia (Lesotho).
The story of the extremely difficult Oblate missions of Basutoland (Lesotho).
En 1884, Basutolandia se convirtió en una colonia de la corona del Imperio británico.
In 1884, Basutoland became a crown colony of the British Empire.
Podemos imaginar su alegría cuando Mons. Allard lo puso al frente de una escuela en Basutolandia.
You can imagine his joy when Bishop Allard put him in charge of a school in Basutoland.
Sin embargo, en 1892 el Padre Porte de Basutolandia fue a Bloemfontein para supervisar la impresión de un Catecismo y Libro de Oración.
In 1892, however, Father Porte of Basutoland went to Bloemfontein to supervise the printing of a Catechism and Prayerbook.
Pasó doce años en Basutolandia: Tres años bajo el Obispo Allard y nueve con el Obispo Jolivet y luego dieciocho en Natal.
He had spent twelve years in Basutoland: Three years under Bishop Allard and nine under Bishop Jolivet and then eighteen in Natal.
Salió de Natal el 5 de agosto de 1856; permaneció en Basutolandia por dos años y de ahí fue a Transvaal en 1858.
He left Natal on August 5, 1856. He remained in Basutoland for two years and then went to Transvaal in 1858.
Descripción Este mapa británico de finales del siglo XIX, muestra Basutolandia, nombre con el que se conocía el actual reino de Lesoto.
Basutoland Description This late-19th century British map shows Basutoland, as the present-day Kingdom of Lesotho then was known.
El Basutolandia luego cambió su nombre por el Reino de Lesotho, cuando recibió su independencia del Reino Unido, 04 de octubre 1966.
The Basutoland then changed its name to the Kingdom of Lesotho, when it received its independence from the United Kingdom, October 4, 1966.
Al año siguiente fue elegido miembro del equipo de cuatro Oblatos que acompañaría al primer grupo de Hermanas de la Sagrada Familia destinadas a Basutolandia.
The following year he was chosen as a member of the team of four Oblates who were to accompany the first group of Holy Family Sisters destined for Basutoland.
El milagro fue aprobado por las autoridades eclesiásticas del Vicariato Apostólico de Basutolandia (hoy en día Lesoto) del 2 al 17 de febrero de 1941 y confirmado en 1956.
The miracle was approved by the ecclesiastical authorities of the Apostolic Vicariate of Basutoland (today Lesotho) from January 2 to February 17, 1941 and confirmed in 1956.
Fue a Pietermaritzburg a encontrar a las Hermanas de la Sagrada Familia de Bordeaux, quienes llegaron para ayudar a los Oblatos en la evangelización de Basutolandia.
It was he who went to meet in Pietermaritzburg the Sisters of the Holy Family of Bordeaux, who had come to help the Oblates in the evangelization of Basutoland.
En especial visitó Basutolandia en 1875, 1877, 1878, 1879, 1881, 1883, 1884, 1885 y 1886, volviendo al lugar en 1896, después de la división del vicariato.
He visited especially Basutoland in 1875, 1877, 1878, 1879, 1881, 1883, 1884, 1885 and 1886. He returned there again in 1996, after the division of the vicariate.
Después de meses interminables de espera en Pietermaritzburg, finalmente salieron en la última parte de su viaje, sesenta y ocho días en carreta jalada por bueyes para llegar a Roma en Basutolandia.
After endless months of waiting in Pietermaritzburg, they finally set out on the last stage of their journey, sixty-eight days by ox cart to reach Roma, Basutoland.
Así empezó el impulso misionero hacia el interior que debería llegar hasta Basutolandia (Lesotho), El Estado Libre de Orange (Free State), Kimberly, Bechuanalandia (Botswana), Transkei y más tarde hasta el Transvaal (Gauteng).
So began the missionary outreach into the interior which was to spread into Basutoland (Lesotho), Orange Free State (Free State), Kimberley, Bechuanaland (Botswana), Transkei and later the Transvaal (Gauteng).
A su regreso a la misión de Roma, fue llamado a Maseru, que era la residencia del cónsul británico, el Sr. Clarke, quien le solicitó colaborar en la preparación del primer mapa geográfico de Basutolandia.
On his return to the Roma mission he was called to Maseru, which was the residence of the British consul, Mr. Clarke, who asked him to contribute to the preparation of the first geographical map of Basutoland.
Estaba encargado de las provincias de Canadá este (Bahía James, Labrador, Chile, Bolivia), Manitoba, Alberta-Saskatchewan, San Juan Bautista de Lowell (Haití) y de los vicariatos de misión de Grouard, Keewatin, Bahía de Hudson y Basutolandia.
He was in charge of the Provinces in Eastern Canada (including James Bay, Labrador, Chile, Bolivia), Manitoba, Alberta-Saskatchewan, St-Jean-Baptiste of Lowell (Haiti), and the mission Vicariates of Grouard, Keewatin, Hudson Bay and Basutoland.
¿Por qué el nombre del Padre Barthélemy, quien fue uno de los pioneros en las misiones de Natal y Basutolandia, nunca pasó a la posteridad ni formó parte de la leyenda como los nombres de Allard, Gérard, Hidien y Le Bihan?
Why is it that the name of Father Barthélemy, who indeed was one of the pioneers of the missions of Natal and Basutoland, never passed on into posterity and legend like the names of Allard, Gérard, Hidien and Le Bihan?
La bandera de Basutolandia (también llamado Basotholandia pero oficialmente territorio de Basutolandia).
The flag of Basutolandia (also called Basotholandia but officially territory of Basutolandia).
En Basutolandia (Lesoto) había una residencia en Roma y algunas estaciones de misión.
In Basutoland there was the residence of Roma and a few mission stations.
Word of the Day
clam