setecientos cuarenta y dos

Popularity
500+ learners.
Entonces, sabemos que Isaías comenzó su ministerio en 742 a.C.
We know, then, that Isaiah began his ministry in 742 B.C.
Decisión (UE) 2017/742 del Parlamento Europeo y del Consejo
Decision (EU) 2017/742 of the European Parliament and of the Council
La coordinación entre instituciones hicieron posible 742 consultas médicas.
The coordination between agencies made 742 medical consultations possible.
Michigan, por ejemplo, tiene una tasa máxima de $742 Por semana.
Michigan, for example, has a maximum rate of $742 per week.
Puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka en Zoover.
See also 742 holiday photos of Sri Lanka on Zoover.
Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2002/742).
Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/2002/742).
Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2002/742)
Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/2002/742).
París - alojamiento - animales domésticos permitidos (742)
Paris - accommodation - pets allowed (742)
En un tercer estudio de 742 niños, se realizaron las siguientes observaciones:[70]
In a third study of 742 children, the following key observations were made:[70]
Tenemos una lista de 742 personas.
We have a list of 742 people.
Puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka en Zoover.
Find 742 vacation photos of Sri Lanka on Zoover.
Puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka en Zoover.
You can look at 742 vacation photos of Sri Lanka on Zoover.
Además puedes ver 742 Fotos de vacaciones de Sri Lanka.
Next to this you can view 742 holiday photos from Sri Lanka.
El mapa muestra las 742 nebulosas oscuras listadas por Dutra y Bica.
The map shows the positions of 742 dark nebulae listed by Dutra and Bica.
Sí. Vamos a utilizar el método de cifrado 742 para chatear.
Yes. Let's use Encryption Method 742 to chat.
Esa lista se actualizó en último lugar mediante la Decisión de Ejecución 2013/742/UE [3].
That list was last updated by Commission Implementing Decision 2013/742/EU [3].
Debe, pues, modificarse la Decisión 2007/742/CE en consecuencia.
Decision 2007/742/EC should therefore be amended accordingly,
Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) no 742/2011 en consecuencia.
Regulation (EC) No 742/2011 should therefore be corrected accordingly.
El modelo SHE 742 cuenta con una montura ovalada, unas lentes espejadas y degradadas.
The model SHE 742 has oval frame, with mirrored degraded lenses.
La Decisión 2007/742/CE de la Comisión [2], expira el 31 de diciembre de 2013.
Commission Decision 2007/742/EC [2] expires on 31 December 2013.
Word of the Day
muddy