7:00 de la mañana

Lleva en ese piano desde las 7:00 de la mañana.
He's been at that piano since 7:00 this morning.
¿Qué te trae a Montclair a las 7:00 de la mañana?
What brings you to Montclair at 7:00 in the morning?
Estaré allí a las 7:00 de la mañana para empezar.
I'll be there at 7:00 in the morning to get started.
Tienes que irte de aquí a las 7:00 de la mañana.
You gotta get out of here at 7:00 in the morning.
Allison, no son ni las 7:00 de la mañana.
Allison, it's not even 7:00 in the morning.
Porque yo me ducho a las 7:00 de la mañana.
Because I shower at 7:00 in the morning.
Su día comienza a las 7:00 de la mañana con la enfermera.
His day begins at 7:00 a.m. with the nurse.
Sí, la ejecución aún será a las 7:00 de la mañana.
Yes, the execution is still set for 7:00 in the morning.
Sí, a las 7:00 de la mañana como ordenó.
Yes, at 7:00 this morning like you said.
Tengo que salir a las 7:00 de la mañana.
I have to leave here at 7 in the morning.
Charlie me llamó a las 7:00 de la mañana.
Charlie called me at 7:00 this morning.
¿Quién llama a las 7:00 de la mañana?
Who calls at 7:00 in the morning?
Son las 7:00 de la mañana, y estás saliendo de su tienda.
It's 7:00 in the morning, you're coming out of his tent.
Luego, mi padre fertiliza el césped A las 7:00 de la mañana.
Then, my dad was fertilizing the lawn at 7:00 in the morning.
Zane, tengo que hacer el desayuno a las 7:00 de la mañana.
Zane, I have to make breakfast at 7:00 A.M.
Desde allí saldremos de caza a las 7:00 de la mañana.
From there we shall depart for the hunt at 7:00 a.m.
Puede recibirte mañana a las 7:00 de la mañana.
He said he can meet you tomorrow morning at 7:00.
Uh, abandonó el barco alrededor de las 7:00 de la mañana, supongo.
Uh, left the boat about 7:00 a.m., I guess.
Nicole, son las 7:00 de la mañana.
Nicole, it's 7:00 in the morning.
Siempre me traen el desayuno a las 7:00 de la mañana.
I have a standing order for breakfast at 7:00 a.m.
Word of the Day
relief