cuatrocientos cincuenta y dos

Popularity
500+ learners.
Además, ZEN es muy frecuente con un promedio de 452 ppb.
Also, ZEN is very prevalent with an average of 452 ppb.
Existen 452 bibliotecas en la ciudad, entre ellas 168 para niños.
There are 452 libraries in the city, including 168 for children.
También por su longitud total, de 452 mm.
Also from its total length, of 452 mm.
Calendario de migración del mercado español a T2S (452 KB)
T2S migration calendar for the Spanish market (452 KB)
No entiendes lo que está en juego aquí, 452
You don't understand what's at stake here, 452.
La Decisión 2010/452/PESC expira el 14 de septiembre de 2013.
Decision 2010/452/CFSP expires on 14 September 2013.
El criterio primario de valoración fue la SG y 452 pacientes fueron evaluables.
The primary endpoint was OS, and 452 patients were evaluable.
Este complejo cuenta con 452 cómodas habitaciones standard y suites.
This resort has 452 comfy rooms and suites.
El criterio de valoración primario fue la SG y 452 pacientes fueron evaluables.
The primary endpoint was OS, and 452 patients were evaluable.
¿Sabías que hay 452 quesos oficiales del gobierno en este país?
Did you know there are 452 official government cheeses in this country?
Kite desarrollados 2 juegos, jugados 452 veces.
Kite developed 2 games, played 452 times.
Las TG 452 originales fueron adoptadas en 1981.
The original TG 452 was adopted in 1981.
El grupo dijo que al menos 452 personas fueron detenidas en la ciudad.
The group said at least 452 people were detained in the city.
Una casa moderna de 190 m2 en una parcela de 452 m2.
A modern house of 190 m2 on a plot of 452 m2.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) n.o 452/2014 en consecuencia.
Regulation (EU) No 452/2014 should therefore be amended accordingly.
Hubo 381 incidentes en enero de 2008 y 452 en febrero.
There were 381 recorded incidents in January 2008, and 452 in February.
Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2010/452/PESC en consecuencia.
Decision 2010/452/CFSP should therefore be amended accordingly,
En estos pacientes, se trataron con AVB 452 lesiones.
In these patients, 452 lesions were scaffolded.
Las inversiones en España se cifraron en un total de 452 millones de euros.
Investments in Spain amounted to a total of 452 million euros.
Procede, por lo tanto, modificar la Decisión 2010/452/PESC en consecuencia.
Decision 2010/452/CFSP should therefore be amended accordingly,
Word of the Day
honey