three thousand five hundred seventy-seven
Popularity
500+ learners.
- Examples
See Articles 2 and 4 of Regulation 3577/92 above. | Véanse los artÃculos 2 y 4 del Reglamento no 3577/92, mencionado anteriormente. |
In addition, the anti-grassroots Regulation No 3577/92 urgently needs to be abolished for coastal shipping. | Además, el antipopular Reglamento n.º 3577/92 tiene que eliminarse urgentemente para el transporte costero. |
Spare parts catalog, parts and Assembly units of automobile crane COP, COP 3577 3577-3. | Catálogo de repuestos, partes y unidades de montaje de grúa automóvil CP, COP 3577 3577-3. |
Gorizia - 3577 - Milan apartment offers a comfortable lodging in Milan City Centre district of Milan. | El apartamento Gorizia - 3577 - Milan ofrece las habitaciones cómodas en el barrio Niguarda de Milán. |
Compliance with Regulation 3577/92 is therefore a necessary condition for the applicability of the SGEI Framework in this case [61]. | El cumplimiento del Reglamento no 3577/92 es, por tanto, una condición necesaria para la aplicabilidad del Marco SIEG en el presente asunto [61]. |
Armateurs de France holds that nevertheless the definition provided for by Regulation (EEC) No 3577/92 is understood as not being exhaustive. | Armateurs de France sostiene que, de todos modos, la definición del Reglamento (CEE) no 3577/92 no debe interpretarse en sentido exhaustivo. |
In this regard, the Commission notes that the public service delegation contract is clearly a ‘public service contract’ within the meaning of Regulation 3577/92 [62]. | A este respecto, la Comisión constata que el CDSP constituye claramente un «contrato de servicio público» en el sentido del Reglamento no 3577/92 [62]. |
The French authorities refer to Communication COM (2003) 595 final of 22 December 2003 on the interpretation of Regulation 3577/92 above. | Las autoridades francesas hacen referencia a la Comunicación COM (2003) 595 final de 22 de diciembre de 2003 relativa a la interpretación del Reglamento 3577/92 citado anteriormente. |
According to Armateurs de France, maritime transport is not defined identically in Regulations (EEC) No 4055/86 and (EEC) No 3577/92, as the Guidelines refer to. | Según Armateurs de France, el transporte marÃtimo no se define en términos idénticos en los Reglamentos (CEE) no 4055/86 y (CEE) no 3577/92, tal como se expone en las Directrices. |
Moreover, SNCM and CMN emphasise that the limitations imposed on the content of public service contracts by Regulation 3577/92 do not preclude Member States from imposing other requirements. | La SNCM y la CMN subrayan además que las limitaciones impuestas al contenido de los contratos de servicio público por el Reglamento (CEE) no 3577/92 no impiden que los Estados miembros añadan otros requisitos. |
Finally, as the Commission noted in its Interpretative Communication [74] on Regulation 3577/92, grouping together several routes within a single service is not, in itself, contrary to the Regulation. | Por último, como señaló la Comisión en su Comunicación interpretativa [74] sobre el Reglamento no 3577/92, la reagrupación de enlaces en un único servicio no es, en sÃ, contraria a dicho Reglamento. |
It also considers that this has increased competition in the maritime cabotage market and that, consequently, freedom to provide services is ensured in accordance with Regulation (EEC) No 3577/92. | Considera, además, que la competitividad en el mercado de cabotaje marÃtimo resulta reforzada y, en consecuencia, que la libre prestación de servicios se garantiza de conformidad con el Reglamento (CEE) no 3577/92. |
We do not agree that cabotage should come under competition rules, just as we do not agree with Regulation No 4050/86 or Regulation No 3577/92. | No estamos de acuerdo en que el cabotaje deba incluirse en las reglas de la competencia, y tampoco estamos de acuerdo con el Reglamento n.º 4050/86 ni con el Reglamento n.º 3577/92. |
No. 3284/94 Law No 3577 on Prevention of Unfair Competition on Imports will be amended in accordance with new EU legislation and the UR Final Act. | La Ley No 3577 sobre la prevención de la competencia desleal de las importaciones será modificada de conformidad con la nueva legislación de la UE y el Acta Final de la Ronda Uruguay. |
The application of the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) has been provided for by Council Regulation (EEC) No 3577/92 [7]. | La aplicación del principio de libertad de prestación de servicios de transporte marÃtimo entre dos puertos del mismo Estado miembro (cabotaje marÃtimo), ha sido establecida en el Reglamento (CEE) no 3577/92 del Consejo [7]. |
However in its reply to my question P-3616/97(2) it had adopted a completely different position: 'Article 3 of Regulation (EEC) 3577/92 dealing with manning covers all aspects relating to the crew (...) | Sin embargo, en su respuesta a la pregunta P-3616/97(2) de este diputado, la Comisión defendÃa una opinión totalmente diferente: "El artÃculo 3 del Reglamento (CEE) 3577/92 cubre todos los aspectos referentes a la tripulación. |
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) [2], | Visto el Reglamento (CEE) no 3577/92 del Consejo, de 7 de diciembre de 1992, por el se aplica el principio de libre prestación de servicios a los transportes marÃtimos dentro de los Estados miembros (cabotaje marÃtimo) [2]. |
The Council of State concluded that Regulation 3577/92 did not require the additional service to meet a real public service need different to the one already met by the basic service. | El Consejo de Estado dedujo de ahà que el Reglamento no 3577/92 no imponÃa que el servicio adicional respondiera a una necesidad real de servicio público distinta de la necesidad a la que responde el servicio básico. |
In the opinion of Alcatel-Lucent, Regulations (EEC) No 4055/86 and (EEC) No 3577/92 do not strictly limit the kinds of destinations at sea (between two ports or between a port and an off-shore installation). | En opinión de Alcatel, los Reglamentos (CEE) no 4055/86 y (CEE) no 3577/92 no limitan estrictamente los tipos de puntos de destino marÃtimo (entre dos puertos o entre un puerto y una instalación mar adentro). |
Furthermore, SNCM denies that Article 4 of Regulation 3577/92 implies that the criterion of a real public service need linked to a shortage of private initiative is a general rule applicable in this case. | La SNCM considera también que no se desprende del artÃculo 4 del Reglamento no 3577/92 que el criterio de la necesidad real de servicio público unido a la carencia de iniciativa privada sea una norma general aplicable a este caso. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
