300000

300000 EUR para cada uno de los demás Estados miembros.
EUR 300000 each for all other Member States.
Para moldes de inyección, granranty 300000 disparos.
For injection molds, granranty 300000 shots.
el 6 % de la parte que supere los 300000 millones HUF.
6 % on the part of turnover exceeding HUF 300 billion.
Hay mucho más e 300000 aquí.
There's a lot more than 300 grand in this.
300000 EUR por beneficiario y año, en el caso del objetivo específico no 3.
EUR 300000 per beneficiary per year, in the case of specific objective 3.
300000 EUR por beneficiario y año, en el caso del objetivo específico no 2,
EUR 300000 per beneficiary per year, in the case of specific objective 2,
¿Por qué no pide 300000?
Why don't you ask for 300 grand?
Emplea a más de 300000 Los empleados-y por lo tanto más que el sector bancario.
It employs over 300000 Employees - and thus more than the banking sector.
Según la información disponible, se compraron unas 300000 dosis de vacunas inactivadas de serotipo 2.
According to the information available, approximately 300000 doses of inactivated vaccine (serotype 2) were purchased.
El tráfico marítimo total anual de pasajeros en esas dos rutas se aproxima a los 300000 pasajeros.
The total annual maritime passenger traffic in those two routes is around 300000.
El último pago fraccionado de 300000 EUR fue desembolsado finalmente el 27 de febrero de 2006.
The last tranche of EUR 300000 was finally paid out on 27 February 2006.
Cada Estado miembro recibirá de la dotación anual del Fondo un importe fijo de 300000 EUR.
Each Member State shall receive a fixed amount of EUR 300000 from the Fund's annual allocation.
Los 300000 EUR restantes los utilizará la Comisión para los gastos del programa sobre OMG.
The remaining EUR 300000 will be used by the Commission to cover the programme on GMO.
Trabajando en la banda de microondas (frecuencia 300 ~ 300000 MHz) del dispositivo, conocidos como componentes de microondas.
Working in the microwave band (frequency 300 ~ 300000 MHz) of the device, known as microwave components.
En el cuadro de valor de tipo 300000 con la base hexadecimal -> haga clic en Aceptar.
Step 7: In the value box, type 300000 with hexadecimal base and opt OK.
Proteína modificada químicamente mediante carboxilación y/o adición de ácido ftálico, con un peso molecular de 100000 a 300000
Protein, chemically modified by carboxylation and/or phthalic acid addition, having a molecular weight of 100000 to 300000
342,85 EUR si la superficie admisible es superior a 300000 hectáreas e inferior o igual a 370000 hectáreas,
EUR 342,85 if the eligible area exceeds 300000 but is equal to or less than 370000 hectares,
Se concede una participación financiera comunitaria máxima de 300000 EUR para los siguientes estudios y evaluaciones:
A Community financial contribution of a maximum amount of EUR 300000 is granted for the following studies and evaluations:
300000 EUR, para los desarrollos informáticos necesarios para la realización de un módulo de gestión de riesgo.
EUR 300000 for the information technology developments necessary in connection with the creation of a risk management module.
En el período de investigación, el volumen de producción de la industria de la Comunidad osciló entre 300000 y 400000 unidades.
In the IP the Community industry's production volume ranged between 300000 pieces and 400000 pieces.
Word of the Day
to stay up late