260,000

Popularity
500+ learners.
Granada: Granada is a wonderful Andalusian city with 260,000 inhabitants.
Granada: Granada es una maravillosa ciudad andaluza de unos 260.000 habitantes.
Roughly 260,000 people visited in the first three months.
Unas 260.000 personas la visitaron durante los tres primeros meses.
With a classic bankroll management you would need roughly 260,000 hands.
Con una gestión clásica del bankroll necesitarías unas 260.000 manos.
The storage capacity for the RTR-57U is 260,000 readings.
La capacidad de almacenamiento del RTR-57U es de 260.000 valores.
Annual consumption of corn and sorghum of 260,000 tons.
Consumo de maíz y sorgo de 260.000 t anuales.
On average CA Process Automation performs over 260,000 processes a month.
En promedio, CA Process Automation ejecuta más de 260.000 procesos por mes.
Around 260,000 people use the metro daily.
Alrededor de 260.000 personas usan este metro a diario.
Several schools closed their doors, and more that 260,000 businesses are without electricity.
Varias escuelas cerraron sus puertas y más de 260.000 negocios están sin electricidad.
In 1974, 260,000 tourists of whom 36,000 were foreigners visited the monument.
En 1974, 260.000 turistas de los cuales 36.000 eran extranjeros, visitaron Borobudur.
In 1999, they obtained only 260,000 votes.
En 1999 solo habían obtenido 260.000 votos.
In 2007 alone, 260,000 people received voluntary counselling and testing services.
Solo en 2007, 260.000 personas recibieron voluntariamente servicios de asesoramiento y pruebas de detección.
Karim Bennani seeks compensation in the amount of USD 260,000 for financial losses.
Karim Bennani pide una indemnización de 260.000 dólares por pérdidas pecuniarias.
During the 1990s, over 260,000 unaccompanied children were repatriated at border cities.
En el decenio de 1990, más de 260.000 niños no acompañados fueron repatriados en ciudades fronterizas.
Since the 1990s, over 260,000 former deportees and their families had returned to Crimea.
Desde el decenio de 1990, más de 260.000 antiguos deportados y sus familias han regresado a Crimea.
During Operation Antarkos XXXII, the Vanguardia successfully transported 260,000 liters of diesel fuel.
Durante la Operación Antarkos XXXII, el Vanguardia logró transportar un total de 260.000 litros de combustible diésel.
The revamping process allows it to increase the plant's production capacity up to 260,000 tons.
El proceso de revamping permite aumentar la capacidad de producción hasta las 260.000 toneladas.
Considering the overall target was 260,000 in 2015, the significance of the proposed increase is clear.
Considerando que el objetivo general fue de 260,000 en 2015, la importancia del aumento propuesto es clara.
Within the programme US$ 260,000 have been allocated to support the system of justice.
En el marco del programa se han destinado 260.000 dólares al apoyo al sistema de justicia.
If this target is achieved, the year's production will be less than 260,000 tonnes of sugar.
Si se logra este objetivo, producción de este año será menor que 260,000 toneladas de azúcar.
The refining capacity, according to Pdvsa's data, has been reduced to some 260,000 barrels per day.
La capacidad de refinación, según datos de Pdvsa, se ha reducido en unos 260.000 barriles diarios.
Word of the Day
dew