- Examples
This is the list of all 2345 hotels in Moscow. | Esta es la lista de todos los 2345 Hoteles en Moscú. |
Their legal operational framework follows the provisions of Law 2345/95. | Su funcionamiento se rige por las disposiciones de la Ley 2345/95. |
Thousands of energy vonservation companies joined together in the center (Product District Longyang Road, No 2345). | Miles de compañías vonservation que se unieron en el centro (producto distrito Longyang Road, No 2345). |
It has a surface area of 2345 m2 of solar and 600 m2 of construction. | La misma posee una extensión superficial de 2345 m2 de solar y 600 m2 de construcción. |
All of our translations adhere to the new neuen DIN EN 15038 (formerly: DIN 2345) standard. | Nuestras traducciones se realizan siguiendo los nuevos criterios DIN EN 15038 (antiguamente DIN 2345). |
See Said against the Netherlands, application No. 2345/02, judgment of 5 July 2005, at para. | Véase el asunto Said c. los Países Bajos, solicitud Nº 2345/02, sentencia de 5 de julio de 2005, párr. |
The over all population of Bacabchén is 2345 persons, 1124 of them are male and 1221 of them are female. | La población total de Bacabchén es de 2345 personas, de cuales 1124 son masculinos y 1221 femeninas. |
They should be submitted in writing and be sent to SQFI, 2345 Crystal Drive, Suite 800, Arlington, VA, 22202, USA. | Estas sugerencias deben ser sometidas por escrito y enviadas a SQFI, 2345 Crystal Drive, Suite 800, Arlington, VA, 22202, EE.UU. |
You can climb to the top of a view platform on the summit of the Oncol hill (about 715 meters or 2345 feet tall). | Puedes subir hasta lo alto de una plataforma en la cima del cerro Oncol (a unos 715 metros or 2345 pies de altura). |
This was mistakenly 2375 BC - 2345 BC. Because the end of the sothis cycle was 1281 BC and not 1321 BC, all Egyptian dates must move forward 40 years. | Éste era equivocadamente 2375 A.C. - 2345 A.C. Porque el extremo del ciclo de los sothis era 1281 A.C. y no 1321 A.C., todas las fechas egipcias deben mover adelante 40 años. |
Conversely, the Court of Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 June 2003 [AC 2003, 2345]) rejected the tacit authorisation in absence of a written contract of edition. | En un pronunciamiento contrario, la Audiencia de Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 de junio de 2003 [AC 2003, 2345]) se abstuvo de admitir la autorización tácita en sustitución del contrato de edición. |
Conversely, the Court of de Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 June 2003 [AC 2003, 2345]) rejected the tacit authorisation when failing a written contract of edition5. | En un pronunciamiento contrario, la Audiencia de Santa Cruz de Tenerife (SAP 9 de junio de 2003 [AC 2003, 2345]) se abstuvo de admitir la autorización tácita en sustitución del contrato de edición 6. |
DIN 2345 governing translation projects as well as finally DIN EN ISO 15038 covering translation services and service requirements were implemented for the drawing up of the quality management system. | Para la elaboración del sistema de gestión de calidad se invocó tanto la norma DIN 2345 relativa a proyectos de traducción como, recientemente, la DIN EN ISO 15038 Servicios de traducción - Requisitos que deben satisfacer estos servicios. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
