dos mil trescientos veintiocho
Popularity
500+ learners.
- Examples
Las virtudes de los actos de adoración (2328) | The virtues of worship (2328) |
La última actualización de esa lista se realizó mediante la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2328 de la Comisión [4]. | That list was last updated by Commission Implementing Decision (EU) 2016/2328 [4]. |
El Reglamento (CE) no 2328/2003 del Consejo [3] recoge las medidas aplicadas durante el período 2003-2006. | The measures applying for the period 2003-2006 are laid down in Council Regulation (EC) No 2328/2003 [3]. |
HB 2328 promovida por Whitmire: pondría a animales callejeros bajo la protección de leyes contra la crueldad hacia animales. | HB 2328, sponsored by Whitmire, would put stray animals under protection of animal cruelty laws; |
El vuelo de Air France n.o 2328 es el último de hoy de Windsor, Canadá a Houston (20:35 EST, Canadair Regional Jet 900) | Air France flight #2328 is today's latest flight from Windsor, Canada to Houston (20:35 EST, Canadair Regional Jet 900) |
El vuelo Air France nro. 2328 es el que sale más tarde hoy desde Windsor, Canadá a Houston (20:35 EST, Canadair Regional Jet 900) | Air France flight #2328 is today's latest flight from Windsor, Canada to Houston (20:35 EST, Canadair Regional Jet 900) |
En ese caso, tal vez se requiera movilizar recursos adicionales, para lo cual será necesario el mecanismo establecido en la resolución 2328 (2016). | In this case, additional resources may be required, and then the mechanism established in resolution 2328 (2016) will be needed. |
Equipo Nizkor - Carta de Rusia sobre la aplicación efectiva de la resolución 2328 (2016) sobre la evacuación de Alepo. | Equipo Nizkor - S/2016/1076 - Letter from Russia regarding the effective implementation of Resolution 2328 (2016) on the evacuation of Aleppo. |
Por lo tanto, las ayudas en cuestión solo pueden evaluarse a la luz de los apartados 1 y 5 del artículo 12 del Reglamento (CEE) no 2328/91. | The aid measures therefore can only be assessed on the basis of Article 12(1) and (5) of Regulation (EEC) No 2328/91. |
El artículo 12 del Reglamento (CEE) no 2328/91 precisa los tipos de inversiones que los Estados miembros están autorizados a financiar mediante sus propios recursos, exclusivamente. | Article 12 of Regulation (EEC) No 2328/91 specifies the types of investments which Member States are authorised to fund exclusively out of their own resources. |
Con arreglo al Reglamento (CEE) no 2328/91, la Comisión adoptó una Decisión el 29 de julio de 1993 por la que se autoriza una participación financiera comunitaria en esta actuación común. | In accordance with Regulation (EEC) No 2328/91 on 29 July 1993 the Commission adopted a Decision authorising a Community financial contribution to that joint measure. |
Las disposiciones del artículo 9 se aplicarán a los gastos contraídos por los Estados miembros en virtud del Reglamento (CE) no 2328/2003 y declarados a la Comisión después del 15 de octubre de 2006. | The provisions of Article 9 shall apply to expenditure incurred by Member States under Regulation (EC) No 2328/2003 and declared to the Commission after 15 October 2006. |
El artículo 35 del Reglamento (CEE) no 2328/91 fijaba las condiciones en las que se autorizaba a los Estados miembros a conceder ayudas estatales destinadas a lograr los mismos objetivos que el Reglamento. | Article 35 of Regulation (EEC) No 2328/91 defined the conditions under which Member States were authorised to provide State aid in order to achieve the same objectives as set in the Regulation. |
Además, las autoridades aseguraron que el número total de animales no había aumentado tras efectuarse las inversiones, y que todas ellas se habían efectuado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CEE) no 2328/91. | Furthermore, the Italian authorities assured the Commission that the total number of animals was not increased, following the completion of the investments and that all the investments were carried out in accordance with the requirements in Article 6 of Regulation (EEC) No 2328/91. |
En la Ley Nº 2328/1995 se aborda el reglamento de los programas de televisión, que deben garantizar el respeto de la dignidad humana. | Law 2328/1995 provides for television programs regulations, which must ensure respect for human dignity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
