mil novecientos veintitrés

Popularity
500+ learners.
Este palacio fue 1923 construido por el pintor Joan Saridakis.
This palace was 1923 built by the painter Joanne Saridakis.
Las edificaciones fueron compradas en 1923 por la Logia Galeed.
The buildings were purchased in 1923 by the Galeed Lodge.
Desde que 1923 Conrad es Europa de Electrónica y Tecnología.
Since 1923 Conrad is Europe for Electronics and Technology.
En 1923 por razones económicas, el gobierno suspendió la financiación.
In 1923 for economic reasons, the government suspended funding.
De 1923 a 1991 la bandera oficial fue reconocida como tal.
From 1923 to 1991 the official flag was recognized as such.
Commentarios: Comparar con ROM 1923 porque estas piezas son casi idénticas.
Comments: Compare with ROM 1923 as these pieces are almost identical.
Entre 1923 y 1939, el promedio era de 6.
Between 1923 and 1939, the average was six.
Soto nació en 1923 en Ciudad Bolívar, Venezuela.
Soto was born in 1923 in Ciudad Bolivar, Venezuela.
En julio de 1923 Friedmann izquierda Petrogrado a visitar Alemania y Noruega.
In July 1923 Friedmann left Petrograd to visit Germany and Norway.
Brown-Forman compró la destilería en 1923 y la trasladó a Louisville.
Brown-Forman bought the distillery in 1923 and moved it to Louisville.
De 1923 a 1928 fue profesor en la Bauhaus.
From 1923 to 1928 he was an instructor at the Bauhaus.
Luego, súbitamente, en junio y julio de 1923 esto cambió.
Then suddenly, in June and July of 1923, this changed.
En 1923 se produjo su encuentro e intercambio con Baumeister.
Around 1923 it came to a meeting and exchange with Baumeister.
En 1923 se jubiló y regresó a Ibiza.
In 1923 he retired and returned to Ibiza.
Clorindo Testa (1923), arquitecto nacido en Italia y radicado en Argentina.
Clorindo Testa (1923), architect born in Italy and taken root in Argentina.
Toda la experiencia desde 1923 ha demostrado la sabiduría de esa decisión.
All experience since 1923 has demonstrated the wisdom of that decision.
En 1923 sus obras se expusieron en la Nationalgalerie de Berlín.
In 1923 his works were exhibited at the Nationalgalerie in Berlin.
Algunos de los primeros sindicatos se fundaron entre 1923 y 1928.
Some of the earliest trade unions were formed between 1923 and 1928.
En 1923 Francesco Giannattasio funda su taller de ebanista.
In 1923 Francesco Giannattasio founds his cabinet-maker workshop.
Los trabajos publicados antes de 1923 son de dominio público.
Works published before 1923 are in the public domain.
Word of the Day
rhythm