[It is] seven twenty-three in the evening
- Examples
Read these three verses carefully: Proverbs 14:27; 19:23 and 22:4. | Lee con atención estos tres versículos: Proverbios 14:27; 19:23 y 22:4. |
JOB 19:23 Oh that my words were now written! | JOB 19:23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! |
Genesis 19:23 The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. | Génesis 19:23 El sol salía sobre la tierra, cuando Lot llegó á Zoar. |
ACTS 19:23 And the same time there arose no small stir about that way. | HECHOS 19:23 Entonces hubo un alboroto no pequeño acerca del Camino. |
Sk 19:23 - And the same time there arose no small stir about that way. | Sk 19:23 - Entonces hubo un alboroto no pequeño acerca del Camino. |
JOB 19:23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book! | JOB 19:23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! |
This new following soon became known as the Way (see Acts 9:2; Acts 19:9; Acts 19:23; Acts 24:22) and expanded rapidly. | Pero pronto esta nueva corriente conocida inicialmente como el Camino (ver Hechos 9:2, 19:9, 23; 24:22) y se extendió rápidamente. |
As stated by the Evangelists, His clothes were divided among the soldiers, according to the custom of the Romans of stripping the crucified (John 19:23). | Ahora, como prueban los evangelistas, sus ropas fueron divididas entre los soldados que, según la costumbre de los romanos, desnudaban a los crucificados (Jo, 19:23). |
EX 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it. | EXO 19:23 Y Moisés dijo á Jehová: El pueblo no podrá subir al monte de Sinaí, porque tú nos has requerido diciendo: Señala términos al monte, y santifícalo. |
Jn 19:23 - Then the soldiers, when they had crucified him, took his garments, and they made four parts, one part to each soldier, and the tunic. | Jn 19:23 - Y como los soldados hubieron crucificado á Jesús, tomaron sus vestidos, é hicieron cuatro partes (para cada soldado una parte); y la túnica; mas la túnica era sin costura, toda tejida desde arriba. |
Jn 19:23 - Then the soldiers, when they had crucified him, took his garments, and they made four parts, one part to each soldier, and the tunic. But the tunic was seamless, woven from above throughout the whole. | Jn 19:23 - Y como los soldados hubieron crucificado á Jesús, tomaron sus vestidos, é hicieron cuatro partes (para cada soldado una parte); y la túnica; mas la túnica era sin costura, toda tejida desde arriba. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.