one thousand eight hundred sixty

Popularity
500+ learners.
In 1860 Ferrara was annexed to the Kingdom of Italy.
En 1860 Ferrara fue anexada al Reino de Italia.
The year 1860 brought no changes to the general situation.
El año 1860 no trajo cambios a la situación general.
Built around 1860 by the will of Joseph Barellai.
Construido alrededor de 1860 por la voluntad de Joseph Barellai.
After much procrastination and hesitation, it adopted resolution 1860 (2009).
Tras muchas demoras y vacilaciones, aprobó la resolución 1860 (2009).
Year 1860 - Jubilee of the University of Berlin.
Año 1860 - Jubileo de la Universidad de Berlín.
In 1860 Tilcara official-mind was designated as headquarters of the rectory.
En 1860 Tilcara fue designada oficial-mente como sede del curato.
In 1860 Serret succeeded Poinsot in the Académie des Sciences.
En 1860 logró Serret Poinsot en la Academia de Ciencias.
In 1860 Bishop Demers announced that he wished to resign.
En 1860 el Obispo Demers anunció su deseo de renunciar.
The company was founded in 1860 by Edouard Heuer in St-Imier, Switzerland.
La compañía fue fundada en 1860 por Edouard Heuer en St-Imier, Suiza.
Earlier names: Bomberger's Distillery 1860 - 1919 and Pennco Distillers until 1978.
Nombres anteriores: Bomberger's Distillery 1860 - 1919 y Pennco Distillers hasta 1978.
It was built in 1860 and it is a cruciform Byzantine basilica.
Fue construida en 1860 y es una basílica bizantina cruciforme.
The year 1860 was the year of Italian unification.
El año 1860 fue el año de la unificación italiana.
In the summer of 1860 he went through a crisis.
En el verano de 1860 tuvo una crisis.
Since year 1860 the existence of the house is ascertained.
Desde el año 1860 se constata la existencia de la casa.
In July 1860 he left for Marseille with Father Pierre Crousel.
En Julio de 1860 salió a Marsella con el Padre Pedro Crousel.
His delegation welcomed Security Council resolution 1860 (2009).
Su delegación celebra la resolución 1860 (2009) del Consejo de Seguridad.
Application of Regulation (EC) No 1860/2004 was also requested.
Además, se solicitó la aplicación del Reglamento (CE) no 1860/2004.
Date and length: 1860: 2 August to 9 September 1860.
Fecha y duración: 1860: Agosto 2 a Septiembre 9, 1860.
It opened its doors in 1860 and its zip code is 10306.
Abrió sus puertas en 1860 y su código postal es el 10306.
One of these publications was a book entitled Notes on Nursing (1860).
Una de estas publicaciones fue un libro titulado Notas sobre enfermería (1860).
Word of the Day
wave