one thousand eight hundred twenty-eight

Gauss had known Weber since 1828 and supported his appointment.
Gauss había conocido Weber desde 1828 y apoyado su nombramiento.
Osnann in 1828 at the University of Tartu, Russia.
Osnann en 1828 de la Universidad de Tartu, Rusia.
It was created in 1828 and opened in 1846.
Fue creado en 1828 e inaugurado en 1846.
It was incorporated into Russia in 1828 and the USSR in 1920.
Fue incorporado en Rusia en 1828 y la URSS en 1920.
He spent the summer vacation of 1828 with his fiancée in Froland.
Pasó las vacaciones de verano de 1828 con su novia en Froland.
He was sent to Nîmes where he worked in 1828 and 1829.
Se le envía a Nimes, donde trabaja en 1828 y 1829.
In 1828 the monastery was visited by Emperor Alexander I.
En 1828, el convento fue visitado por el emperador alejandro I.
Between 1825 and 1828 he travelled to Paris to further his artistic education.
Entre 1825 y 1828 viajó a París para ampliar su formación artística.
Regulation (EC) No 1828/2006 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1828/2006 en consecuencia.
Regulation (EC) No 1828/2006 should therefore be amended accordingly.
Procede, por consiguiente, modificar el Reglamento (CE) no 1828/2006 en consecuencia.
Andrew Jackson won the Presidency in 1828 by a very wide margin.
Andrew Jackson ganó la presidencia en el 1828 por un margen amplio.
That is why Belgium voted in favour of resolution 1828 (2008).
Por esa razón, Bélgica ha votado a favor de la resolución 1828 (2008).
We also have his private diary (1828), 55 and 56 pages.
Se conserva también si diario íntimo (1828), 56 y 55 p.
Mansion built in 1828 in stone and covered with slate in the country.
Mansión construida en 1828 en piedra y cubierta de pizarra en el país.
Article 45 of Regulation (EC) No 1828/2006 is replaced by the following:
El artículo 45 del Reglamento (CE) no 1828/2006 se sustituye por el texto siguiente:
The Election of 1828 was much anticipated.
La elección de 1828 fue muy esperada.
The plant was discovered in 1828 by John Poinsett, US Ambassador to Mexico.
La planta fue descubierta en 1828 por John Poinsett, embajador estadounidense en México.
Annex II to Regulation (EC) No 1828/2006 unless otherwise specified.
Anexo II del Reglamento (CE) no 1828/2006 de la Comisión, salvo que se especifique otra cosa.
Disquisitiones generales circa superficies curva (1828) was his most renowned work in this field.
Disquisitiones generales circa superficies curva (1828) fue su obra más conocida en este campo.
He was the commandant at Fort Snelling between May 1828 and July 1829.
Él era el comandante en Fort Snelling entre mayo de 1828 y julio de 1829.
Word of the Day
wrapping paper