[Son] las seis y dieciocho de la noche
Popularity
500+ learners.
- Examples
Lc 18:18 ¿Qué he de hacer para poseer en herencia la vida eterna? | Lk 18:18, What shall I do to gain eternal life? |
Así que, el contexto de Mateo 18:18 limita la autoridad allí a la asamblea local. | Hence, the context of Matthew 18:18 limits the authority there to the local assembly. |
En el futuro, Levítico 18:18 prohibirá que un hombre se case así con dos hermanas. | In the future, Leviticus 18:18 will prohibit a man marrying two sisters like this. |
No obstante, el Señor meterá Sus palabras en la boca de ese profeta (Deut. 18:18). | Nevertheless, the Lord will put His words into the mouth of that prophet (Deut. 18:18). |
PROV 18:18 La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes. | PROV 18:18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. |
Act 18:18 —Cosa kita puede habla acerca na promesa que ya hace si Pablo? | Ac 18:18—What can be said about the vow Paul made? |
Sus tres aspectos principales fueron la descendencia, la tierra, y las naciones (Gén. 15:5, 7; 18:18). | Its three main features were the seed, the land, and the nations (Gen. 15:5,7; 18:18). |
JOB 18:18 De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo. | JOB 18:18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. |
El contexto de Mateo 18:18 limita la autoridad en tres respectos: (1) Es obviamente dada a la asamblea local. | The context of Matthew 18:18 limits the authority in three respects: (1) It is obviously conferred on the local assembly. |
El contexto de la autoridad de Mateo 18:18 prueba que la disciplina de la asamblea es el tema bajo discusión. | The context of the authority of Matthew 18:18 proves that assembly discipline is the subject under discussion. |
LUC 18:18 Y preguntóle un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna? | LK 18:18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? |
Lk 18:18 - Y preguntóle un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna? | Lk 18:18 - And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? |
Lu 18:18 Un hombre principal le preguntó, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna? | Luke 18:18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? |
Con esto en mente, es más fácil ver por qué los documentos de la Asociación General enfatizan Mateo 18:18 pero evitan el pasaje paralelo. | With that in mind, it is easier to see why the General Conference documents emphasize Matthew 18:18 but avoid the parallel passage. |
La fuga comenzó a las 18:18 h con una cantidad de 220 kg por minuto y alcanzó 8.000 kg al final del vuelo. | The leak began at 18:18 h with a charge of 220 kg per minute and reached 8,000 kg at the end of the flight. |
Descargar Street Panorama View sin registro, y en los comentarios, puedes dejar una respuesta o una mini revisión. 18 October 2015 18:18 eider loaiza s. | Download Street Panorama View without registration, as well in the comments, you can leave a response or a mini review. |
APOCAL 18:18 Y viendo el humo de su incendio, dieron voces, diciendo: ¿Qué ciudad era semejante á esta gran ciudad? | REV 18:18 And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! |
LEV 18:18 No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida. | LEV 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time. |
Lo que es más interesante en el uso repetido por la Asociación General de los versos atar y desatar es que utiliza consistentemente Mateo 18:18 y descuida Mateo 16:19. | What is most interesting in the General Conference's repeated use of the binding and loosening verses is that it consistently uses Matthew 18:18 and neglects Matthew 16:19. |
Gn 18:18 - Habiendo de ser Abraham en una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las gentes de la tierra? | Gn 18:18 - Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
