[It is] six twelve in the evening

Popularity
500+ learners.
Babylon is noted for her iron and steel production (Rev 18:12).
Babilonia es notoria por su producción de hierro y acero (Apoc. 18:12).
By 18:12 the balloon reached de nominal float altitude of 111.200 feet.
Para las 18:12 alcanzo su altura nominal de vuelo de 111.200 pies.
JOB 18:12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
JOB 18:12 Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento.
The Scriptures teach plainly that all such things are an abomination (Deuteronomy 18:12).
Las Escrituras claramente enseñan que todos aquellos que se involucran con tales cosas son una abominación (Deuteronomio 18:12).
LK 18:12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
LUC 18:12 Ayuno dos veces á la semana, doy diezmos de todo lo que poseo.
This entry was posted on 11.08.2006 at 18:12 and is in the category Videos, News, Creativity.
Esta entrada fue publicada el 08/11/2006 a las 18:12 y se encuentra en la categoría Videos, Noticias, Creatividad.
PROV 18:12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
PROV 18:12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento.
LEV 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
LEV 18:12 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.
The shortest travel distance between Prague (CZ) and Poltava (UA) is 1736 km, which equals a travel time by car of about 18:12 h.
La distancia más corta entre Praga (CZ) y Poltava (UA) es 1736 km. El tiempo de viaje en coche es unas 18:12 h.
While the correspondence with an unknown philosopher Seneka, brother of pro-consul Gallio (as mentioned in Acts 18:12) was attributed to Paul, this could not be authenticated.
La correspondencia entre el apóstol Pablo y un desconocido filósofo Séneca, hermano del procónsul Galión — mencionado en Hechos 18:12, no fue considerada fidedigna.
JUDG 18:12 And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.
JUEC 18:12 Fueron y asentaron campo en Chîriath-jearim, en Judá; de donde aquel lugar fue llamado el campo de Dan, hasta hoy: está detrás de Chîriath-jearim.
One of them, identified by the text as the Lord (18:13), reiterated the earlier promise that Sarah would have a son (18:10), at which Sarah laughed (18:12).
Uno de ellos, identificado en el texto como Jehová (18:13), repitió la promesa anterior que Sara tendrá un hijo (18:10), de la que Sara se rió (18:12).
Belarus got an early lead in the second set (5:4) but Sweden this time was very quick in asserting their supremacy (8:6, 18:12) and eventually cashed the provisional 2:0 (25-16).
Bielorrusia consiguió una temprana ventaja en el segundo set (5:4), pero Suecia esta vez estuvo muy rápido para establecer su supremacía (8:6, 18:12) y, finalmente, quedó 2:00 (25-16).
Date Mon, 6 Aug 2018 09:18:12 +0300 The struggle of taxi drivers far beyond the simple protection sector is a battle in a war against insecurity and fragmentation of employment.
Date Sun, 5 Aug 2018 08:48:16 +0300 La lucha de los taxistas va mucho más allá que la simple protección de su sector, es una batalla en una guerra contra la precarización y atomización del empleo.
Jasher 18:12 And they had in their land a very extensive valley, about half a day's walk, and in it there were fountains of water and a great deal of herbage surrounding the water.
Jasher 18:12 Y había en su tierra valle muy extenso, más o menos un paseo de medio día, y allí eran fuentes de agua y mucho herbaje que rodeaba el agua.
Word of the Day
leisure