- Examples
The highest volcano is Aoba 1496 meters high. | El volcán más alto es Aoba 1496 metros de altura. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1496 (2003). | El proyecto de resolución queda aprobado por unanimidad como resolución 1496 (2003). |
This small (1496 acres), but highly productive, body is known as Lake Winder. | Esta pequeña (1496 acres), pero altamente productiva, cuerpo se conoce como Lake Winder. |
Frederick liked his portrait which Dürer painted in April 1496 when Frederick had visited Nürnberg. | Frederick gustó su retrato que Durero pintó en abril de 1496 cuando Federico había visitado Nuremberg. |
Shillong, the capital of Meghalaya is located at an altitude of 1496 metres above sea level. | Shillong, la capital de Meghalaya se encuentra a una altitud de 1496 metros sobre el nivel del mar. |
The temperature here averages 19.8 °C. The average annual rainfall is 1496 mm. | La temperatura aquí es en promedio 19.8 ° C. En un año, la precipitación media es 1496 mm. |
Automation / 1496 download Automatically a CD / DVD is inserted into the middle of configuration tasks. | Automatización / 1496 descarga Automáticamente un CD / DVD se inserta en medio de las tareas de configuración. |
The building consists of a central tower, built between 1496 and 1499 by Codussi, and two side wings. | El edificio consta de una torre central, construida entre 1496 y 1499 por Codussi, y dos alas laterales. |
King Manuel I employed him to serve the country until the expulsion of the Jews (1496). | También D. Manuel lo mantuvo al servicio de Portugal hasta la expulsión de los judíos (1496). |
The later medieval state of Zeta maintained its existence until 1496 when Montenegro finally fell under Ottoman rule. | El estado medieval posterior de Zeta mantuvo su existencia hasta 1496, cuando Montenegro finalmente cayó bajo el dominio otomano. |
Earlier, I quoted from Security Council resolution 1496 (2003), and I will not repeat what I quoted. | Anteriormente, cité la resolución 1496 (2003) del Consejo de Seguridad, y no repetiré lo que cité. |
It is the 1495 obligation of the search committee to be specific with the minister 1496 about its degree of interest. | Es la obligación del comité de 1596 búsqueda ser específico con el ministro acerca de su grado de interés. |
The town was first mentioned in 1496 and was granted city rights by King Sigismund II in 1557. | La ciudad fue mencionada por primera vez en 1496 y recibió, los derechos de ciudad por el rey Segismundo II en 1557. |
SB 1496 builds upon the success of SB 4 (2003) by Zaffirini, which created the B-On-Time Loan Program. | La SB 1496 construye sobre el éxito de la SB 4 (2003) de Zaffirini, la que creó el programa de préstamos B-On-Time. |
SB 1496 would encourage students to complete their degrees timely and make the requirements for loan forgiveness less stringent. | La SB 1496 alentaría a los estudiantes a completar su carrera de manera puntual y haría menos severos los requisitos para el perdón de la deuda. |
SB 1496 would enhance higher education access and affordability by modifying the B-On-Time program to make loans more appealing to students. | La SB 1496 realzaría el acceso a la educación superior, y su asequibilidad, modificando el programa B-On-Time para hacer los préstamos más atractivos para los estudiantes. |
The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1461 (2003), 1496 (2003) and 1525 (2004). | El mandato para el período que abarca el presente informe fue establecido por el Consejo en sus resoluciones 1461(2003), 1496 (2003) y 1525 (2004). |
It is mentioned in a document of 1244, when it was sold to Florence, which remained faithful except for a brief occupation of Pisa (1496). | Se menciona en un documento de 1244, cuando fue vendida a Florencia, que se mantuvo fiel a excepción de una breve ocupación de Pisa (1496). |
The most recent continuation of the mandate was provided by the Security Council in its resolution 1496 (2003) of 31 July 2003. | En su resolución 1496 (2003), de 31 de julio de 2003, el Consejo de Seguridad autorizó la prórroga del mandato de la Fuerza. |
In August 1496 Joanna left from the port of Laredo in northern Spain on the Atlantic's Bay of Biscay. | En agosto de 1496, la futura archiduquesa partió de Laredo en una de las carracas genovesas al mando del capitán Juan Pérez. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
