mil cuatrocientos ochenta y dos
- Examples
Estas obras fueron diseñadas entre 1482 y 1510. | These works were designed between 1482 and 1510. |
Incunable con árbol genealógico, impreso por Knobloch (1482) | Incunabulum with family tree, printed by Knobloch (1482) |
El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1482 (2003). | The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1482 (2003). |
A partir de 1482 la ciudad quedo bajo soberanía papal. | From 1482, the city came under Pope sovereignty. |
Oxburgh Hall - esta finca, que fue construido en 1482 por Sir Edmund Bedingfeldom. | Oxburgh Hall - this country estate, which was built in 1482 by Sir Edmund Bedingfeldom. |
El Consejo de Seguridad utilizó un procedimiento similar, por ejemplo, en la resolución 1482 (2003). | The Security Council used a similar procedure in, for example, resolution 1482 (2003). |
Entre 1482 y 1499 Leonardo se encontraba en el servicio del duque de Milán. | Between 1482 and 1499 Leonardo was in the service of the Duke of Milan. |
Queda derogada la Decisión no 1482/2007/CE con efectos a partir del 1 de enero de 2014. | Decision No 1482/2007/EC is repealed with effect from 1 January 2014. |
Su De Música tractatus sive Música practica (1482) replantea la división de la octava. | His De Musica tractatus sive Musica practica (1482) deals with the division of the octave. |
La decisión del Consejo figura en su resolución 1482 (2003), de 19 de mayo de 2003. | The Council's decision is contained in its resolution 1482 (2003) of 19 May 2003. |
Hasta 1482 antes de Cristo. | Until 1482 BC. |
En 1482 Leonardo entró al servicio de Ludovico como un pintor de la corte e ingeniero. | In 1482 Leonardo da Vinci entered Ludovico's service as a court painter and engineer. |
El presente Reglamento debe sustituir a la Decisión no 1482/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [9]. | This Regulation replaces Decision No 1482/2007/EC of the European Parliament and of the Council [9]. |
CrónicadeEspaña La Crónica abreviada de España o Crónica Valeriana (impresa en 1482) concluye con el reinado de Juan II. | ChronicleofSpain Summarized Chronicle of Spain or Valeriana Chronicle (printed in 1482) ends at Juan II kingdom. |
En Tengchong, la temperatura media anual es de 15.4 ° C. La precipitación es de 1482 mm al año. | In Tengchong, the average annual temperature is 15.4 °C. The average annual rainfall is 1482 mm. |
Por consiguiente, los cuatro magistrados cuyos mandatos fueron prorrogados por la resolución 1482 (2003) ya han abandonado el Tribunal. | Consequently, the four judges whose terms of office were extended by resolution 1482 (2003) have all left the Tribunal. |
Mercados Verticales / 1482 descarga Alquiler de vacaciones Más Tracker es fácil de usar paquete de software de gestión de Alquiler. | Vertical Markets / 1482 download Vacation Rental Tracker Plus is easy-to-use rental management software package. |
El anexo III del Reglamento (CE) no 1482/2006 se sustituye por el texto que figura en el anexo XIII del presente Reglamento. | Annex III to Regulation (EC) No 1482/2006 is replaced by Annex XIII to this Regulation. |
Entre 1464 y 1482 la aljama de Segovia se situó como la principal contribuyente en el impuesto del servicio y medio servicio. | Between 1464 and 1482 the aljama of Segovia was the main contributor to the tax on service and half service. |
En febrero de 1482 fue nombrado como uno de los siete inquisidores en la estructura ampliada que confirmó el Papa ese mismo mes. | In February 1482, he was named one of seven inquisitors in the expanded structure confirmed by the Pope in that month. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.