one thousand four hundred sixteen

Popularity
500+ learners.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1416 (2002).
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1416 (2002).
It adopted the draft resolution by consensus (15 votes in favour) as resolution 1416 (2002).
El Consejo aprobó por consenso el proyecto de resolución (15 votos a favor) como resolución 1416 (2002).
The Annex to Regulation (EC) No 1416/2006 shall be replaced by the Annex to this Regulation.
El anexo del Reglamento (CE) no 1416/2006 se sustituye por el anexo del presente Reglamento.
Gines populated of brush, sale chalet independent 1 plant, 265 metres utiles, 300 built, 1416 metres of plot.
Gines poblado de rozas, venta chalet independiente 1 planta, 265 metros utiles, 300 construidos, 1416 metros de parcela.
In 1416 the Jews of Forli, Italy relaxed a bit and forbade all games of chance except Chess.
En 1416, los judíos de Forli, Italia ceden un poco y prohiben todos los juegos del azar con excepción del Ajedrez.
Commission Regulation (EC) No 1416/2006 [2] provides for the protection of certain United States names of viticultural significance in the Union.
El Reglamento (CE) no 1416/2006 de la Comisión [2] prevé la protección en la Unión de determinados nombres estadounidenses de importancia vitivinícola.
Notwithstanding, it was reopened with the permission of Prince Alfonso on March 5th 1416 and continued to be used for some years.
No obstante, fue reabierta nuevamente con permiso del príncipe Alfonso, el día 5 de marzo de 1416, y continuó en uso durante algunos años.
The Council calls upon all States to respect the Kabul Declaration on Good-Neighbourly Relations (S/2002/1416) and to support the implementation of its provisions.
El Consejo exhorta a todos los Estados a que respeten la Declaración de Kabul sobre las relaciones de buena vecindad (S/2002/1416) y apoyen la aplicación de sus disposiciones.
This copy belonged to the library of Jean de Berry (1340–1416), the third son of King John II the Good, a great patron of the arts and an enlightened bibliophile.
Esta copia pertenece a la biblioteca de Jean De Berry (1340–1416), el tercer hijo del rey Juan II el Bueno, un gran mecenas de las artes y un bibliófilo ilustrado.
The mandate for the performance period was provided by Council resolutions 1416 (2002) of 13 June 2002 and 1442 (2002) of 25 November 2002.
El mandato correspondiente al período que abarca el presente informe fue establecido por el Consejo en sus resoluciones 1416 (2002), de 13 de junio de 2002, y 1442 (2002), de 25 de noviembre de 2002.
Among the approximately 30 known copies of the text, this well known and beautifully illustrated copy contains the signature of its owner, Jean de Berry (1340–1416), a great bibliophile of the House of Burgundy.
Entre los aproximadamente 30 ejemplares conocidos del texto, esta copia famosa y con bellas ilustraciones porta la firma de su dueño, Jean de Berry (1340–1416), un gran bibliófilo de la Casa de Borgoña.
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1416 of 20 August 2015 concerning the authorisation of sodium bisulphate as feed additive for all animal species [4] is to be incorporated into the EEA Agreement.
Debe incorporarse al Acuerdo EEE el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1416 de la Comisión, de 20 de agosto de 2015, relativo a la autorización del bisulfato de sodio como aditivo en piensos para todas las especies animales [4].
Please provide updated information, supplementary to the submission of 14 March 2007, on the implementation of the Committee's Views on communication No. 1416/2005 (Alzery v. Sweden), in particular, the recommendations regarding remedies.
Sírvanse proporcionar información actualizada, complementaria de la presentada el 14 de marzo de 2007, en relación con la aplicación del dictamen del Comité sobre la comunicación Nº 1416/2005 (Alzery c. Suecia), en particular las recomendaciones sobre las medidas de recurso.
Commission Regulation (EU) 2016/1416 of 24 August 2016 amending and correcting Regulation (EU) No 10/2011 on plastic materials and articles intended to come into contact with food is to be incorporated into the EEA Agreement.
Debe incorporarse al Acuerdo EEE el Reglamento (UE) 2016/1416 de la Comisión, de 24 de agosto de 2016, que modifica y corrige el Reglamento (UE) n.o 10/2011 sobre materiales y objetos plásticos destinados a entrar en contacto con alimentos.
S.B. 1416 by Hinojosa enhances border security efforts by amending the Penal Code to make it a state jail felony prohibited weapons offense to intentionally or knowingly possess, manufacture, transport, repair, or sell a tire deflation spike device.
La SB 1416 de Hinojosa refuerza los esfuerzos de seguridad fronterizos enmendando el Código Penal para convertir en crimen estatal de ofensiva con armas prohibidas el poseer, manufacturar, transportar, reparar o vender con conocimiento instrumentos punzantes para pinchar llantas.
Art. 20–A conflict of competence between tribunals subject to the same tribunal of appeal is to be resolved by that tribunal; if they are not subject to the same tribunal of appeal it is to be resolved by the Apostolic Signatura (can. 1416).
Art. 20– Los conflictos de competencia entre tribunales sujetos a un mismo tribunal de apelación, han de ser resueltos por éste; si no están sujetos al mismo tribunal de apelación, resuelve la Signatura Apostólica (c. 1416).
When you make the hard decision to leave Pilatus Kulm you take an aerial cableway that in a couple of minutes leaves you in Fr?m?tegg (1416 m.) where you take one the aerial panorama gondolas that slowly go down to Kriens.
Cuando al fin tomes la difícil decision de dejar Pilatus Kulm se coge el teleferico que en un par de minutos te deja en Fräkmüntegg (1416 m.) desde donde se coge una de las telecabinas que lentamente bajan hacia Kriens.
Baseline Characteristics by Population and by Type of Valve and Approach Variables All (n=1416)
Características basales de la población y por tipo de válvula y acceso Variables Todos (n = 1.416)
Accessory pathways Overall, 1416 AP ablation procedures were performed in 1350 patients (32±19 patients per center; range, 4-109).
Se llevaron acabo 1.416 procedimientos de ablación en 1.350 pacientes (32 ± 19 pacientes por centro; rango, 4-109).
Results From January 2010 to December 2011, a total of 1416 patients were included: 806 with Edwards valves and 610 with CoreValves.
Resultados Desde enero de 2010 hasta diciembre de 2011, se ha incluido a 1.416 pacientes: 806 válvulas Edwards y 610 CoreValve.
Word of the Day
carpet