mil trescientos cuarenta y cinco

Popularity
500+ learners.
Ya comprobado con Maciek que tenemos que superar 1345 kilometros.
Already checked with Maciek we have to overcome 1345 km.
La temperatura promedio en Lunenburg es 6.5 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1345 mm.
The average temperature in Lunenburg is 6.5 °C. Precipitation here averages 1345 mm.
En 1345 y 1348 tuvieron lugar en esta ciudad las Cortes de Castilla.
In 1345 and 1348 took place in this city the Cortes de Castilla.
Ponte Vecchio - Es el puente más antiguo (1345) y famoso de Florencia.
Ponte Vecchio - Is the oldest (1345) and most famous bridge in Florence.
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1345 (2001).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1345 (2001).
La devoción por el Milagro de Amsterdam en 15 en marzo 1345 subyace a esto.
The devotion around the Miracle of Amsterdam on 15 in March 1345 underlies this.
Después de una bajada suave el sendero comienza a subir (2h45min) (1345 m).
After going gently downhill it starts climbing steeply uphill (2h45min) (1345 m).
En promedio, un auto de alquiler desde Alamo a Orlando cuesta $ 1345 por día.
On average a car hire from Alamo in Orlando costs 37 € per day.
Los Bardi y Peruzzi fueron a la bancarrota en 1345 cuando Eduardo III repudió sus deudas de guerra.
The Bardi and Peruzzi went bankrupt in 1345 when Edward III repudiated his war debts.
Esencial para el Turista Hoteles 1345 Treat Boulevard, Walnut Creek, California 94597, Estados Unidos 37.9265 -122.0595 Ubicación.
Tourist Essentials Hotels 1345 Treat Boulevard, Walnut Creek, California 94597, United States 37.9265 -122.0595 Location.
En el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1345/2005, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
In Article 4 of Regulation (EC) No 1345/2005, paragraph 2 is replaced by the following:
Insta a que se dé pleno cumplimiento a la resolución 1345 (2001);
Calls for the full implementation of resolution 1345 (2001);
El Consejo de Seguridad y Secretario General respondieron de forma oportuna y se aprobó la resolución 1345 (2001).
The Security Council and Secretary-General responded in a timely manner, and resolution 1345 (2001) was adopted.
En este lugar se puede acampar construyendo una muralla de bloques de nieve protegiendo a la carpa del viento (1345 msnm).
In this place you can camp building a wall of snow blocks protecting the tent from the wind (1345 m).
Preste atención a una pista más estrecha con las marcas de colores blanco y amarillo que parte a la derecha (2h) (1345 m).
A narrower track with a white-yellow waymark forks right (2h) (1345 m).
Hacia 1345 las murallas existentes fueron redobladas, una nueva barrera defensiva fue realizada al norte, cerrando el curso del río.
By 1345 the existing walls were reinforced, a new defensive barrier was done in the north, closing the river.
Salentin von Sayn-Vallendar (descendiente de la línea joven de la familia), se casó en 1345 con Adelheid, heredera de la comarca de Wittgenstein.
Salentin of Sayn-Vallendar from the younger line marries in 1345 Adelheid, the heiress of the Wittgenstein County.
Decisión: En la 4301ª sesión, celebrada el 21 de marzo de 2001, el proyecto de resolución S/2001/256 fue aprobado por unanimidad como resolución 1345 (2001).
Decision: At the 4301st meeting, on 21 March 2001, draft resolution S/2001/256 was adopted unanimously as resolution 1345 (2001).
De cierta forma y en buena medida, el Consejo reconoció esta realidad al adoptar, por ejemplo, su resolución 1345 (2001) a comienzos de este año.
In a way and to some extent, the Council recognized this reality by, for example, adopting resolution 1345 (2001) earlier this year.
La pista pasa por encima del conjunto de cuadras y cabañas, que forman los invernales, y entra los Portillas del Boquejón (56min) (1345 m).
The road ascends above the cottages to the Portillas del Boquejóniin (56min) (1345 m), where you go through two gates.
Word of the Day
smell