mil trescientos veintiuno
Popularity
500+ learners.
- Examples
El Reglamento (CE) no 1321/2004 ha sido modificado con anterioridad. | Regulation (EC) No 1321/2004 has previously been amended. |
Por consiguiente, debe modificarse en consecuencia el Reglamento (UE) no 1321/2014. | Regulation (EU) No 1321/2014 should therefore be amended accordingly. |
Procede, pues, modificar el Reglamento (CE) no 1321/2004 en consecuencia. | Regulation (EC) No 1321/2004 should therefore be amended accordingly, |
Procede, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento (UE) no 1321/2014. | Regulation (EU) No 1321/2014 should therefore be amended accordingly. |
Procede, por tanto, corregir el Reglamento (UE) n.o 1321/2014 en consecuencia. | Regulation (EU) No 1321/2014 should therefore be corrected accordingly. |
Procede, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento (UE) n.o 1321/2014. | Regulation (EU) No 1321/2014 should therefore be amended accordingly. |
El Comité científico y técnico [Reglamento (CE) no 1321/2004 del Consejo]. | The Scientific and Technical Committee (Council Regulation (EC) No 1321/2004). |
Operaciones por tipo de instrumento de pago [1321] | Transactions per type of payment instrument [1321] |
Entre 1321 y 1388 cada uno de los sultanes decidió construir su propia ciudad. | Between 1321 and 1388 each of the sultans decided to build his city. |
Operaciones por tipo de terminal [1321] | Transactions per type of terminal [1321] |
Las medidas adoptadas sobre la base del Reglamento (CE) no 1321/2004 conservarán su validez. | Any measure adopted on the basis of Regulation (EC) No 1321/2004 shall remain valid. |
El barrio de Hradčany nació en 1321 para acoger a los funcionarios del Castillo. | The district of Hradčany was founded in 1321 to house officials of the Castle. |
El templo fue hecho erigir en 1321 por el rey Milutin, como su última obra pía. | The temple was built in 1321 by King Milutin, as his last endowment. |
El Reglamento (UE) no 1321/2014 debe actualizarse con vistas a garantizar la aplicación de tales requisitos. | Regulation (EU) No 1321/2014 should be updated to ensure that those requirements are implemented. |
Alojamiento y desayuno en un auténtico castillo construido en 1321 en el corazón de la campaña. | Bed and breakfast in an authentic castle built in 1321 in the heart of the campaign. |
El Comité de seguridad y protección del sistema [Reglamento (CE) no 1321/2004 del Consejo].». | The System Safety and Security Committee (Council Regulation (EC) No 1321/2004).’ |
Corregido: Imprimir el informe de parámetros de páginas de registro no era posible(BTracker Id: 1321). | Corrected: Printing of the Parameters report for Registration pages was not possible (BTracker Id: 1321). |
Procede, por tanto, corregir la versión en lengua polaca del Reglamento (UE) n.o 1321/2014 en consecuencia. | The Polish language version of Regulation (EU) No 1321/2014 should therefore be corrected accordingly. |
Si usted no lo recibió, escriba al Fondo en 1321 North Milwaukee Avenue, #407, Chicago, Illinois 60622. | If you did not receive it, write PRLF at 1321 N. Milwaukee Ave #407, Chicago, IL 60622. |
Envíen las cartas cuanto antes del Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos, 1321 North Milwaukee Avenue, #407, Chicago, IL 60622. | Send letters ASAP to Prisoners Revolutionary Literature Fund, 1321 N. Milwaukee Ave #407, Chicago, IL 60622. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
