mil doscientos cuarenta y tres
Popularity
500+ learners.
- Examples
Se añaden los siguientes números de referencia 1234 a 1243: | The following reference numbers 1234 to 1243 are added: |
La temperatura promedio en Gasalli es 11.7 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1243 mm. | The average temperature in Gasalli is 11.7 °C. Precipitation here averages 1243 mm. |
Procede, por tanto, modificar el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 1243/2014 en consecuencia. | Implementing Regulation (EU) No 1243/2014 should therefore be amended accordingly. |
Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/2002/1243) | Report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243) |
Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/2002/1243). | The Report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243). |
Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S2002/1243). | Report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243) |
Informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre (S/2002/1243). | The report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2002/1243) |
El original se encuentra en los archivos diocesanos de la arquidiócesis de Saint Boniface (1016 y 1243). | The original is in the diocesan archives of Saint Boniface archdiocese (1016 and 1243). |
Solo el personal con una autorización de seguridad de 3/1243 tiene permitido saber la URL de SCP-1243. | Only personnel with a security clearance of 3/1243 are permitted to know SCP-1243's URL. |
Actualmente hay 249 millas de carriles para bicicletas y hay 1243 millas planificadas. | There are 249 miles of bike lanes at present and a target of 1243 miles planned. |
Ingresó a la Orden de los Frailes Menores en 1238 o en 1243; el año exacto es incierto. | He entered the Order of Friars Minor in 1238 or 1243; the exact year is uncertain. |
En el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 1243/2014 se precisa la información que deben enviar los Estados miembros. | Implementing Regulation (EU) No 1243/2014 sets out the information to be sent by Member States. |
Elige tu Parques de atracciones actividad favorita a continuación entre las sugerencias 1243 en 200 miles de Bury North West. | Choose your favorite Fun Parks activity below among 1243 suggestions within 200 miles of Bury North West. |
Carta de fecha 26 de diciembre (S/2000/1243) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán. | Letter dated 26 December (S/2000/1243) from the representative of the Islamic Republic of Iran addressed to the Secretary-General. |
En 1243 pasó a depender de Córdoba para sesenta años más tarde ser entregada a Hernando Díaz Carrillo, primer marqués de La Guardia. | In 1243 it became dependent upon Cordoba for sixty years, later to be given to Hernando Diaz Carrillo, first Marquis of La Guardia. |
Para los trabajos de construcción de la primera iglesia el Papa Gregorio IX en el 1243 aceptó utilizar las riquezas dejadas por los usureros arrepentidos. | For the construction of the original building in 1243 Pope Gregory IX agreed to use the riches assigned by repented moneylenders. |
La temperatura promedio en Gasalli es 11.7 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1243 mm. Gráficos Haga clic en uno de los gráficos para obtener más información. | The average annual temperature in 出头岭镇 is 11.2 °C. The rainfall here averages 590 mm. Graphs Click one of the graphs for more information. |
Entre 1243 y 1244 la ciudad fue brevemente la sede papal, cuando el Papa Inocencio IV se establecieron allí para escapar del emperador Federico II, a quien había excomulgado. | Between 1243 and 1244 the city was briefly the papal site, when Pope Innocent IV settled there to escape the Emperor Frederick II, whom he had excommunicated. |
Con arreglo al artículo 3 del Reglamento (UE) n.o 1243/2014, estos datos deben actualizarse en el momento de aprobarse cada operación y una vez la operación haya sido finalizada. | According to Article 3 of Implementing Regulation (EU) No 1243/2014, those data are to be updated at the time of approval and completion of each operation. |
En ciudad de Khorasan de Nishabur, muy probablemente en los años comprendidos entre 1243 y 1248, nació un hijo a Seyyid Ibrahim Sani y su esposa Hatern Hatun, la hija del jeque Ahmed. | In Khorasan's city of Nishabur, most likely in the years between 1243 and 1248, a son was born to Seyyid Ibrahim Sani and his wife Hatern Hatun, the daughter of Sheik Ahmet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
