mil doscientos nueve
- Examples
La universidad toma 1209 como su aniversario oficial. | The university takes 1209 as its official anniversary. |
Esta función permite que el RC 1209 se ajuste a su estilo de carrera. | This function allows to adjust the RC 1209 to your individual running style. |
Herramientas de exploración / 1209 descarga WebESC, una utilidad para comprobar links.It web muy rápido. | Scanning Tools / 1209 download WebESC, a utility to verify web links.It very fast. |
Carta de fecha 29 de noviembre (S/1999/1209) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq. | Letter dated 29 November (S/1999/1209) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General. |
La temperatura promedio en Liucura es 10.1 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 1209 mm. | The average temperature in Liucura is 10.1 °C. About 1209 mm of precipitation falls annually. |
Gasto en relación a ingresos del hogar: 54% (1209€) Croacia Actividades sociales (playa, discotecas, bares, etc.) | Spending relative to household income: 54% (1209 €) Croatia Social activities (beach, bars, etc.) |
Durante la Cruzada contra Albigeois, Cabaret es asediado desde 1209 por los cruzados de Simón de Montfort. | During the Crusade against the Albigeois, Cabaret is besieged early from 1209 by Simon de Montfort. |
Ofreciendo una piscina interior, el apartamento One Darling 1209 se ubica cerca de Ayuntamiento de Sídney. | Offering an indoor pool, One Darling 1209 apartment is located close to Sydney Wine Centre. |
Carta de fecha 18 de diciembre (S/2000/1209) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y anexos. | Letter dated 18 December (S/2000/1209) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, and enclosures. |
Fue creado 1209 del barón frankish Guy de Nivelet y permanecido bajo ocupación frankish hasta 1259. | It was created 1209 of the Frankish baron Guy de Nivelet and remained under Frankish occupation until 1259. |
Narrado por al-Tirmidhi (1209), quien dijo: Este es un hadiz hasan pero lo conocemos solo a través de este isnad. | Narrated by al-Tirmidhi (1209) who said: This is a hasan hadeeth but we know it only through this isnaad. |
Dentro de nuestro sistema de pintura de reparación para Scania, hay 1209 colores diferentes para 3 modelos de Scania. | Within our Scania touch up paint system there are 1209 different colors for 3 Scania models. |
En 1209 Alfonso VIII le concedió fuero a la villa, que pasó a ser la capital de las Asturias de Santillana. | Alfonso VIII in 1209 gave jurisdiction to the town, which became the capital of Asturias de Santillana. |
La Frecuencia cardíaca, la velocidad y la distancia se transmiten con una codificación digital sin interferencias al Receptor (RC 1209). | Heart rate, speed and distance are transmitted without interferences to the receiver (RC 1209) in digitally coded data packages. |
Los carmelitas, provenientes de la Tierra Santa (Santa María del Carmel), los estructura en 1209 San Alberto, patriarca de Jerusalén. | The Carmelites, who came from the Holy Land (St Mary of Carmel), were established in 1209 by St Albert, the patriarch of Jerusalem. |
Aún conserva vestigios de temporada Leon (Rey D. Alfonso VII concedió una carta a la ciudad en 1209) y la reconstrucción que D. Dinis hacen. | Still retains vestiges of Leon season (o rei D. Alfonso VII granted a charter to the town in 1209) and rebuilding that D. Dinis do. |
Tras la entrada en vigor del Reglamento (UE) no 1209/2014 de la Comisión [4], es necesario adaptar la lista de posiciones elementales correspondientes a la formación bruta de capital fijo. | Following the entry into force of Commission Regulation (EU) No 1209/2014 [4], it is necessary to adjust the list of basic headings within gross fixed capital formation. |
Procede, por tanto, autorizar el uso de copolímero de injerto PVA-PEG como agente de recubrimiento en complementos alimenticios sólidos y asignarle el número E 1209 como número E. | It is therefore appropriate to authorise the use of PVA-PEG graft co-polymer as a glazing agent in solid food supplements and to assign E 1209 as E-number to that additive. |
También deseo aprovechar esta oportunidad para recordar a los miembros que en la resolución 1209 (1998) del Consejo de Seguridad se encomiaba a la CEDEAO por la aprobación de la declaración sobre la moratoria. | May I also use this opportunity to remind members of Security Council resolution 1209 (1998), which commended ECOWAS on the adoption of the Moratorium. |
Los textos del Reglamento (UE) n.o 1209/2014 en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos. | The text of Regulation (EU) No 1209/2014 in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
