mil doscientos ocho
Popularity
500+ learners.
- Examples
En 1208 asumió el gobierno del reino de Sicilia y Puglia. | In 1208 assumed the government of the kingdom of Sicily and Puglia. |
No se deberán incluir las emisiones liberadas de acciones [1208]. | The issue of bonus shares must be excluded [1208]. |
Se incluyeron 14 ensayos que incluían a 1208 pacientes. | Fourteen trials involving 1208 patients were included. |
LG Hay 1208 productos. | LG There are 1208 products. |
Información adicional Informa al 1208 Four Seasons con antelación de tu hora prevista de llegada. | Please inform 1208 Four Seasons in advance of your expected arrival time. |
De interés: tuvo la Universidad más antigua de España, fundada en 1208 por Alfonso VIII. | Highlights: once host to Spain's oldest university founded in 1208 by Alfonso VIII. |
La temperatura promedio en Duncan es 9.5 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 1208 mm. | The average temperature in Duncan is 9.5 °C. About 1208 mm of precipitation falls annually. |
Edad 48 Desde Los Angeles, California - Conectados en las Últimas 24 Horas Mujer Buscando Hombre (1208 Millas Lejos) | Age 48 From Los Angeles, California - Online Today Woman Seeking A Man (1208 Miles Away) |
¡1208! El cumpleaños de la reina, por supuesto. | The queen's birthday, of course. |
Fueron asesinados sangrientamente entre 1208 y 1244 en el comando religioso del Papa Inocencio III por su ejército papal. | They were bloodily slaughtered between 1208 and 1244 at the religious command of Pope Innocent III by his papal army. |
Véase, por ejemplo, la comunicación Nº 1208/2003, Kurbonov c. Tayikistán, dictamen aprobado el 16 de marzo de 2006, párr. | See, e.g., Communication No. 1208/2003, Kurbonov v. Tajikistan, Views adopted on 16 March 2006, paragraph 4. |
Véase la jurisprudencia del Comité: comunicaciones Nos. 1208/2003, Kurbonov c. Tayikistán, dictamen aprobado el 16 de marzo de 2006, y 760/1997, J. G. | See Committee's jurisprudence: communications No. 1208/2003, Kurbonov v. Tajikistan, Views adopted on 16 March 2006, and communication No. |
Carta de fecha 30 de noviembre (S/1999/1208) dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq. | Letter dated 30 November (S/1999/1208) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. |
Véase la jurisprudencia del Comité comunicaciones Nos. 1208/2003, Kurbonov c. Tayikistán, dictamen aprobado el 16 de marzo de 2006; y 760/1997, J. G. | See Committee's jurisprudence: Communication No. 1208/2003, Kurbonov v. Tajikistan, Views adopted on 16 March 2006, and Communication No. 760/1997, J.G.A. |
El apartamento Ocean View Private Residence - 1208 es una propiedad con un club nocturno, una pista de tenis y un campo de golf. | Ocean View Private Residence - 1208 apartment is a property offering a nightclub, a tennis court and a golf course to its guests. |
El autor remite a la doctrina jurídica del Comité: comunicación Nº 1208/2003, Kurbonov c. Tayikistán, dictamen aprobado el 16 de marzo de 2006, y comunicación Nº 760/1997, J. G. | The author refers to the Committee's jurisprudence: Communication No. 1208/2003, Kurbonov v.Tajikistan, Views adopted on 16 March 2006, and Communication No. 760/1997, J.G.A. |
El autor remite a la doctrina jurídica del Comité: comunicación Nº 1208/2003, Kurbonov c. Tayikistán, dictamen aprobado el 16 de marzo de 2006, y comunicación Nº 760/1997, J. G. | The author refers to the Committee's jurisprudence: communication No. 1208/2003, Kurbonov v. Tajikistan, Views adopted on 16 March 2006, and communication No. 760/1997, J.G.A. |
Miami Beach, Estados Unidos (Mostrar mapa) El apartamento Ocean View Private Residence - 1208 es una propiedad con un club nocturno, una pista de tenis y un campo de golf. | Miami Beach, United States (Show map) Ocean View Private Residence - 1208 apartment is a property offering a nightclub, a tennis court and a golf course to its guests. |
Procede, por tanto, autorizar el uso de este aditivo como agente de recubrimiento en complementos alimenticios sólidos y asignar el número E 1208 al copolímero de acetato de vinilo/polivinilpirrolidona. | It is therefore appropriate to authorise the use of this additive as a glazing agent in solid food supplements and to assign E 1208 as E-number to polyvinylpyrrolidone-vinyl acetate copolymer. |
Las semillas oleaginosas clasificadas con los códigos NC 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206 y 1207 y los productos derivados clasificados con el código NC 1208; las semillas de melón corresponden al código ex120799. | Oilseeds falling under codes CN 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206, 1207 and derived products CN 1208; melon seeds fall under code ex120799. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
