[Son] las doce y cuarenta y seis
Popularity
500+ learners.
- Examples
El último pasa por la estación terminal de Zličín a las 12:46 de la noche. | The last train passes through Zličín terminal station at 12:46 a.m. |
El 20 de julio a las 12:46 horas, mi amigo Scott pasó en esta foto me. | On July 20, at 12:46 PM, my friend Scott passed on this photo to me. |
La omisión de la ruptura de sus pierna fue el cumplimiento de un símbolo (Éxodo 12:46). | The omission of the breaking of his legs was the fulfillment of a symbol (Ex. 12:46). |
Esta entrada fue publicada, 15 de noviembre, 2005 en 12:46 pm y está clasificada bajo: Computadoras, Software. | This entry was posted on Tuesday, November 15th, 2005 at 12:46 pm and is filed under Computers, Software. |
Juan 12:46 Yo la luz he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas. | John 12:46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. |
JUAN 12:46 Yo la luz he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas. | JN 12:46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. |
Jn 12:46 - Yo la luz he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas. | Jn 12:46 - I am come a light into the world, that whosoever believes on me should not abide in darkness. |
Yo he venido al mundo como luz, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en las tinieblas (Juan 12:46). | I am come a light unto the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. (John 12:46) |
El viernes 24 de junio, a las 12:46 h., la administración de la prisión nos trajo, a los presos, una sandía. | On Friday, 24 June at 12:46 PM, the prison administration brought us, the prisoners, a watermelon. |
Yo he venido al mundo como luz, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en las tinieblas (Juan 12:46). | I am come as a light into the world, that whosoever believeth on me, should not abide in darkness. (John 12:46) |
El último viaje de este tramo parte a las 12:10am sentido Clevland Circle-North Station, y a las 12:46 en dirección inversa. | The last trip from this tract leaves at 12:10am in the direction of Cleveland Circle-North Station, and at 12:46 in reverse direction. |
Siendo estas unas parabolas, el castigo severo es simbolico de la perdida de la salvacion (Lucas 12:46) y el menos severo simboliza un castigo mas liviano como la perdida de las bendiciones en el Milenio. | These being parables, the severe beatings are symbolic of the loss of salvation (Luke 12:46) and the less severe ones symbolize a lighter punishment such as the loss of blessings in the Millennium. |
Por Mario Covalski | 23.09.2013 12:46 En 1993 tuve en mis manos una caja de Heller, y ya a punto de comprarla, desistí pues las calcas eran viejas y no estaban en condiciones. | By Mario Covalski | 09.23.2013 12:46 In 1993 I had in my hands the 1/12 Ligier kit by Heller; I was about to buy it but the decal sheets were too old and in bad condition. |
Mt 12:46 Mientras él aún hablaba a la gente, he aquí su madre y sus hermanos estaban afuera, y le querían hablar. | Matthew 12:46 While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. |
MAT 12:46 Y estando Él aún hablando á las gentes, he aquí su madre y sus hermanos estaban fuera, que le querían hablar. | MT 12:46 While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. |
Mt 12:46 - Y estando él aún hablando á las gentes, he aquí su madre y sus hermanos estaban fuera, que le querían hablar. | Mt 12:46 - While he was still speaking to the crowds, behold, his mother and his brothers were standing outside, seeking to speak with him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
