one thousand one hundred sixty-two

Genghis Khan was born around 1162 in Mongolia.
Genghis Khan nació alrededor de 1162 en Mongolia.
In 1162 Milan was razed by troops under Emperor Frederick I.
En 1162 Milán fue arrasada por las tropas bajo el emperador Federico I.
In the interests of clarity, Regulation (EC) No 1162/2009 should be repealed.
En aras de la claridad, debe derogarse el Reglamento (CE) no 1162/2009.
Regulation (EC) No 1162/2009 applies until 31 December 2013.
El Reglamento (CE) no 1162/2009 es aplicable hasta el 31 de diciembre de 2013.
Narrated by al-Tirmidhi (1162); he said it is a hasan saheeh hadeeth.
Narrado por at-Tirmidhi, 1162; él dijo que era un reporte bueno y auténtico.
The area of the plot is 1162 m², it is divided into two levels.
El área de la parcela es de 1162 m², está divida en dos niveles.
In the interest of clarity, Regulation (EC) No 1162/2009 should be amended accordingly.
En aras de la claridad, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1162/2009.
On top of that you will find 1162 vacation photos of Malaga on Zoover.
En Zoover encuentras además 1162 Fotos de vacaciones de Málaga.
The report includes experiences on the transitional measures laid down in Regulation (EC) No 1162/2009.
El informe incluye experiencias sobre las medidas transitorias establecidas en el Reglamento (CE) no 1162/2009.
Decision 2007/275/EC and Regulation (EC) No 1162/2009 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar la Decisión 2007/275/CE y el Reglamento (CE) no 1162/2009 en consecuencia.
The mosque was built in 1162 and is one of the great achievements of Almohad architecture.
La mezquita fue construida en 1162 y es uno de los grandes logros de la arquitectura almohade.
By comparison, the estimate resulting from the individual asset assessment was NOK 1162 million.
A título comparativo, la estimación resultante de la evaluación individual de activos fue de 1162 millones NOK.
In Bayonne, the average annual temperature is 12.0 °C. About 1162 mm of precipitation falls annually.
En Bayonne, la temperatura media anual es de 12.0 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 1162 mm.
I write with reference to my letter of 4 October 2002 (S/2002/1162).
Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con mi carta de fecha 4 de octubre de 2002 (S/2002/1162).
In Regulation (EC) No 1162/2009, the first subparagraph of Article 3(2) is replaced by the following:
En el Reglamento (CE) no 1162/2009, el artículo 3, apartado 2, párrafo primero, se sustituye por el texto siguiente:
As a consequence, the derogation laid down in Regulation (EC) No 1162/2009 should no longer apply for those composite products.
En consecuencia, la excepción establecida en el Reglamento (CE) no 1162/2009 debería dejar de aplicarse a estos productos compuestos.
The rates of refund fixed by Regulation (EC) No 1162/2004 are hereby altered as shown in the Annex hereto.
Se modifican, con arreglo al anexo del presente Reglamento, los tipos de las restituciones fijados por el Reglamento (CE) no 1162/2004.
Founded in 1162 by the Grand Master of the Templars. Here we can observe national architecture since the 12th Century until the 18th Century.
Fundado en 1162 por el Gran Maestre de los Templarios, aquí podemos observar la arquitectura nacional del siglo XII, hasta el siglo XVIII.
The content of these recommendations may be found in more detail in the report on the implementation of Commission resolution 55/2 (E/ESCAP/1162).
En el informe sobre la aplicación de la resolución 55/2 de la Comisión (E/ESCAP/1162) se describen estas recomendaciones en forma más detallada.
If short-term debt (of NOK 464 million) is excluded from NOK 1162 million, the operational capital [77] is NOK 698 million.
Si la deuda a corto plazo (464 millones NOK) se excluye de los 1162 millones NOK, el capital operativo [77] asciende a 698 millones NOK.
Word of the Day
hidden