mil ciento treinta y nueve
Popularity
500+ learners.
- Examples
La distancia entre Barcelona y Londres es de 1139 km. | The distance between Barcelona and London is 1139 km. |
Con su apoyo, en 1139 Matilda invadió Inglaterra. | With his support, in 1139 Matilda invaded England. |
Por tanto, debe modificarse el Reglamento (UE) 2016/1139 en consecuencia. | Regulation (EU) 2016/1139 should therefore be amended accordingly, |
El condominio se rige por los artículos 1117 a 1139 del código civil. | The condominium is governed by sections 1117 to 1139 of the civil code. |
En Newcastle, la temperatura media anual es de 18.0 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1139 mm. | In Newcastle, the average annual temperature is 18.0 °C. Precipitation here averages 1139 mm. |
En 1139 esa cuestión fue motivo de una conferencia internacional convocada por el Papa Inocencio II. | In 1139 that issue was the subject of an international conference convened by Pope Innocent II. |
A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones de la Directiva (UE) 2015/1139 se entenderán con arreglo a las adaptaciones siguientes: | The provisions of Directive (EU) 2015/1139 shall, for the purposes of this Agreement, be read with the following adaptations: |
La nueva instalación de 3000 pies cuadrados está ubicada en 1139 Hylan Boulevard y complementará a nuestro edificio de inspección en Woodside. | The new 3000-square foot facility is housed at 1139 Hylan Boulevard, and will complement our inspection building in Woodside. |
Transformada en ducado (duque-obispo Stefano I, 755-800), fue conquistada por los normandos (1139) que favorecieron su desarrollo economico. | Constituted as a Duchy (Duke-Bishop Stefano I, 755-800, it was conquered by the Normans (1139) who favoured its economic development. |
Los usuarios de KAYAK encontraron habitaciones dobles en San Francisco a partir de $ 1139 en los últimos 3. | KAYAK users have found double rooms in San Francisco for as cheap as ₹ 1,750 in the last 3 days. |
En el 1139 Se celebró el Concilio de Letrán que en sus tasas volvió a condenar la simonía, desgaste y confesiones falsas. | In 1139 It was celebrated the Second Lateran Council that in its fees again condemned simony, wear and false confessions. |
El Reglamento (UE) 2016/1139 no establece ningún límite de tiempo para la aplicación de las exenciones a la obligación de desembarque por motivos de supervivencia. | Regulation (EU) 2016/1139 does not establish a time limitation for the application of the survivability exemptions from the landing obligation. |
El Reglamento (UE) 2016/1139 del Parlamento Europeo y del Consejo establece un plan plurianual relativo a determinadas pesquerías de bacalao, arenque y espadín en el mar Báltico. | Regulation (EU) 2016/1139 of the European Parliament and of the Council establishes a multiannual plan concerning certain Baltic Sea fisheries for cod, herring and sprat. |
El Reglamento (UE) 2016/1139 establece un plan plurianual para las poblaciones de bacalao, arenque y espadín del mar Báltico y para las pesquerías que explotan estas poblaciones. | Regulation (EU) 2016/1139 establishes a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks. |
En 1139 se funda el priorato canónico agustiniano de Santa Maria de l'Om, un templo de origen románico pero muy transformado por sucesivas remodelaciones. | In 1139, the Santa Maria de l'Om Augustinian canonical priory was founded. It is a Romanesque building that has undergone significant changes due to successive renovations. |
Debe incorporarse al Acuerdo el Reglamento (CE) no 1139/2007 de la Comisión, de 1 de octubre de 2007, relativo a la autorización de la L-arginina como aditivo para la alimentación animal. | Commission Regulation (EC) No 1139/2007 of 1 October 2007 concerning the authorisation of L-arginine as a feed additive is to be incorporated into the Agreement. |
El Castillo surgió en la colina en torno al año mil y reaparece en un documento del 1139 en primer lugar con el nombre de Castrum Guicardi, posteriormente transformado por Ficardi. | The Castle rose on the hill in the XI century and appears in a document of 1139 with the name of Castrum Guicardi, then changed in Ficardi. |
El texto de la Directiva (UE) 2015/1139 en lenguas islandesa y noruega, que se publicará en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, es auténtico. | The text of Directive (EU) 2015/1139 in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic. |
El Reglamento (UE) 2016/1139 del Parlamento Europeo y del Consejo estableció un plan plurianual para las poblaciones de bacalao, arenque y espadín en el mar Báltico (en lo sucesivo, «plan»). | Regulation (EU) 2016/1139 of the European Parliament and of the Council establishes a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea (‘the plan’). |
En el artículo 1 del Reglamento (UE) 2016/1139 se establecen las poblaciones de peces del Báltico, incluida la población del arenque del mar de Botnia y la población de arenque de la bahía de Botnia. | Article 1 of Regulation (EU) 2016/1139 sets out the Baltic fish stocks concerned, including the Bothnian Sea herring stock and the Bothnian Bay herring stock. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
