mil ciento treinta y nueve

Popularity
500+ learners.
La distancia entre Barcelona y Londres es de 1139 km.
The distance between Barcelona and London is 1139 km.
Con su apoyo, en 1139 Matilda invadió Inglaterra.
With his support, in 1139 Matilda invaded England.
Por tanto, debe modificarse el Reglamento (UE) 2016/1139 en consecuencia.
Regulation (EU) 2016/1139 should therefore be amended accordingly,
El condominio se rige por los artículos 1117 a 1139 del código civil.
The condominium is governed by sections 1117 to 1139 of the civil code.
En Newcastle, la temperatura media anual es de 18.0 ° C. Precipitaciones aquí promedios 1139 mm.
In Newcastle, the average annual temperature is 18.0 °C. Precipitation here averages 1139 mm.
En 1139 esa cuestión fue motivo de una conferencia internacional convocada por el Papa Inocencio II.
In 1139 that issue was the subject of an international conference convened by Pope Innocent II.
A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones de la Directiva (UE) 2015/1139 se entenderán con arreglo a las adaptaciones siguientes:
The provisions of Directive (EU) 2015/1139 shall, for the purposes of this Agreement, be read with the following adaptations:
La nueva instalación de 3000 pies cuadrados está ubicada en 1139 Hylan Boulevard y complementará a nuestro edificio de inspección en Woodside.
The new 3000-square foot facility is housed at 1139 Hylan Boulevard, and will complement our inspection building in Woodside.
Transformada en ducado (duque-obispo Stefano I, 755-800), fue conquistada por los normandos (1139) que favorecieron su desarrollo economico.
Constituted as a Duchy (Duke-Bishop Stefano I, 755-800, it was conquered by the Normans (1139) who favoured its economic development.
Los usuarios de KAYAK encontraron habitaciones dobles en San Francisco a partir de $ 1139 en los últimos 3.
KAYAK users have found double rooms in San Francisco for as cheap as 1,750 in the last 3 days.
En el 1139 Se celebró el Concilio de Letrán que en sus tasas volvió a condenar la simonía, desgaste y confesiones falsas.
In 1139 It was celebrated the Second Lateran Council that in its fees again condemned simony, wear and false confessions.
El Reglamento (UE) 2016/1139 no establece ningún límite de tiempo para la aplicación de las exenciones a la obligación de desembarque por motivos de supervivencia.
Regulation (EU) 2016/1139 does not establish a time limitation for the application of the survivability exemptions from the landing obligation.
El Reglamento (UE) 2016/1139 del Parlamento Europeo y del Consejo establece un plan plurianual relativo a determinadas pesquerías de bacalao, arenque y espadín en el mar Báltico.
Regulation (EU) 2016/1139 of the European Parliament and of the Council establishes a multiannual plan concerning certain Baltic Sea fisheries for cod, herring and sprat.
El Reglamento (UE) 2016/1139 establece un plan plurianual para las poblaciones de bacalao, arenque y espadín del mar Báltico y para las pesquerías que explotan estas poblaciones.
Regulation (EU) 2016/1139 establishes a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks.
En 1139 se funda el priorato canónico agustiniano de Santa Maria de l'Om, un templo de origen románico pero muy transformado por sucesivas remodelaciones.
In 1139, the Santa Maria de l'Om Augustinian canonical priory was founded. It is a Romanesque building that has undergone significant changes due to successive renovations.
Debe incorporarse al Acuerdo el Reglamento (CE) no 1139/2007 de la Comisión, de 1 de octubre de 2007, relativo a la autorización de la L-arginina como aditivo para la alimentación animal.
Commission Regulation (EC) No 1139/2007 of 1 October 2007 concerning the authorisation of L-arginine as a feed additive is to be incorporated into the Agreement.
El Castillo surgió en la colina en torno al año mil y reaparece en un documento del 1139 en primer lugar con el nombre de Castrum Guicardi, posteriormente transformado por Ficardi.
The Castle rose on the hill in the XI century and appears in a document of 1139 with the name of Castrum Guicardi, then changed in Ficardi.
El texto de la Directiva (UE) 2015/1139 en lenguas islandesa y noruega, que se publicará en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, es auténtico.
The text of Directive (EU) 2015/1139 in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic.
El Reglamento (UE) 2016/1139 del Parlamento Europeo y del Consejo estableció un plan plurianual para las poblaciones de bacalao, arenque y espadín en el mar Báltico (en lo sucesivo, «plan»).
Regulation (EU) 2016/1139 of the European Parliament and of the Council establishes a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea (‘the plan’).
En el artículo 1 del Reglamento (UE) 2016/1139 se establecen las poblaciones de peces del Báltico, incluida la población del arenque del mar de Botnia y la población de arenque de la bahía de Botnia.
Article 1 of Regulation (EU) 2016/1139 sets out the Baltic fish stocks concerned, including the Bothnian Sea herring stock and the Bothnian Bay herring stock.
Word of the Day
freedom