one thousand two hundred thirty-seven

So far, Trump has won 673 delegates, and needs 1,237 to secure the nomination.
Hasta el momento, Trump ha ganado 739 delegados y necesita 1,237 para asegurar la nominación.
Child enrolment in kindergartens rose from 1,237 children before the earthquake to 3,073 in 2005.
El número de niños inscritos en las guarderías pasó de 1.237 antes del terremoto a 3.073 en 2005.
Between 1991 and 1996, 6,685 new water sources (or 1,237 sources a year) were drilled.
Entre 1991 y 1996, se realizaron 6.685 puntos de aguada, es decir, por término medio 1.237 al año.
This is massive compared to the 1,237 websites shut down by the government in the past five years.
Es demasiado si lo comparamos con los 1.237 sitios que cerraron en los últimos cinco años.
The average rotation cost of $1,237 per trip was also lower then the amount of $1,700 used in the cost estimates.
El costo medio de la rotación, 1.237 dólares por viaje, también fue inferior a la suma de 1.700 dólares prevista en la estimación de gastos.
In development and training programmes, which are, as a rule, provided by educational institutions, there were 2,752 persons participating out of an envisaged 1,237 unemployed persons.
En los programas de desarrollo y capacitación que, por lo general, ofrecen las instituciones de educación, participaron 2.752 personas de los 1.237 desempleados previstos.
From there, everything would be history: Ceni would retire at 42 years of age with 1,237 games played in 25 years of career, according to El País.
A partir de allí, todo sería historia: Ceni se retiraría a los 42 años de edad con 1.237 encuentros disputados en 25 años de carrera, de acuerdo a El País.
Trump has had the nomination locked down for weeks, but he now has the 1,237 delegates needed for the nomination as some delegates have switched their support to Trump.
Trump ha tenido la nominación amarrada por semanas, más ahora ya cuenta con los 1,237 delegados necesarios para asegurar la nominación, ya que varios delegados cambiaron su apoyo a Trump.
A total of fifteen informal recycling transfer stations and one official government managed dumpsite is mapped out across the city that respectively support the operations of approximately 1,237 waste pickers.
En toda la ciudad están identificadas un total de quince estaciones de transferencia de reciclaje informales y un vertedero oficial gestionado por el gobierno que apoyan las operaciones de aproximadamente 1.237 recicladores.
The figure of 1,237 works opting to form part of the Official Section is a significant increase with respect to the last edition of Punto de Vista, held in 2013, for which 797 films registered.
La cifra de 1.237 obras que optan a formar parte de la Sección Oficial supone un considerable incremento con respecto a la última edición de Punto de Vista, celebrada en 2013, cuando se registraron 797 filmes.
A total of 1,237 films, including feature length and short documentaries, have registered to participate in this year's selection process for the 9th edition of the Punto de Vista Navarra International Documentary Film Festival.
Una edición anterior. Un total de 1.237 películas, entre largometrajes y cortometrajes documentales, se han inscrito este año para participar en el proceso de selección de la IX edición del Festival Internacional de Cine Documental de Navarra Punto de Vista.
In the 1998/99 school year there were 100 preparatory classes with 1,237 pupils in the Czech Republic, of which 50 classes are in elementary schools, 4 classes in elementary special schools, 37 classes in special schools and 9 classes in kindergartens.
En el año escolar 1998-1999 hubo en la República Checa 100 grupos de clases preparatorias con 1.237 alumnos: 50 grupos en escuelas primarias, cuatro en escuelas primarias especiales, 37 en escuelas especiales y 9 en jardines de infancia.
The sessions were held in 21 towns with the participation of 537 Guardians for the Peace of Mother Earth (environmental movement of the GEAP), 1,237 inhabitants of different communities and the support of 118 government entities, private companies, and environmental organizations, among others.
Las jornadas fueron efectuadas en 21 poblaciones con la participación de 537 Guardianes por la Paz de la Madre Tierra (movimiento ambiental de la EMAP), 1.237 habitantes de diferentes comunidades y el apoyo de 118 entidades gubernamentales, empresas privadas, organizaciones ecologistas, entre otras.
The author of this picture, marioav also has 1,237 images featuring the same model.
El autor de esta imagen, marioav también tiene 1 237 imágenes con el mismo modelo.
The number of films we received: 1,237 - that is, 35% more than in previous editions.
La cantidad de películas recibidas: 1.237, un 35% más que en otras ediciones.
The studies involved a total of 1,237 patients with an average age above 60 years.
En los estudios participaron en total 1 237 pacientes, con una edad media superior a 60 años.
In 2016 alone, 1,237 complaints of water theft and river pollution were filed with the Guatemalan Ministry of the Environment and Natural Resources (MARN).
Tan solo en el año 2016, mil 237 denuncias de desvío y contaminación de ríos fueron presentadas ante el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN).
The RIBBON 1 (NCT00262067) trial randomly assigned 1,237 patients in a 2:1 fashion to receive either standard chemotherapy plus bevacizumab or standard chemotherapy plus placebo.
En el ensayo RIBBON-1 (NCT00262067), se asignó al azar a 1237 pacientes en una proporción de 2:1 para recibir quimioterapia más bevacizumab o quimioterapia estándar más placebo.
The fellows have been very productive: by 31 December 2016, they were authors 1,237 times in research projects, 1,012 times in papers submitted to peer-reviewed journals; and 794 times in papers either published or in press.
Los becarios han sido muy productivos: para el 31 de diciembre de 2016, eran autores de 1,237 proyectos de investigación, 1,012 artículos enviados a revistas revisadas por pares; y de 794 documentos publicados o en prensa.
In addition, during 2006 the Commission received a total of 1,325 individual petitions and initiated the processing of 147 petitions, for a total of 1,237 individual cases and petitions processed before the Commission during 2006.
Asimismo, durante el año 2006, la Comisión recibió un total de 1325 peticiones individuales e inició el trámite de 147 peticiones, lo que constituye un total de 1237 casos y peticiones individuales en trámite ante la Comisión durante el año 2006.
Word of the Day
moss