one thousand thirty

Popularity
500+ learners.
LaaC developed 2 games, played 1,030 times.
LaaC desarrollados 2 juegos, jugados 1,030 veces.
The Port Subcontract was to be completed within 1,030 days.
El subcontrato debía terminarse en 1.030 días.
Another 1,030 police officers are to be trained to reach the target strength of 2,830.
Otros 1.030 policías han de ser adiestrados para lograr el objetivo deseado de 2.830.
See the 5 best hotels in Mangonui, based on 1,030 verified hotel reviews on Booking.com.
Mira los 5 mejores hoteles de Mangonui, según 1.030 opiniones auténticas sobre hoteles en Booking.com.
Costs for this clinic were $2,180 (including $1,030 paid to the veterinarians), leaving a deficit of $887.
Los costos para este clinica fueron $2.180 (inclusive $1.030 pagado a los veterinarios), saliendo un déficit de $887.
Since 1996, there have been 1,170 secondary school teachers and 1,030 primary school teachers taking such courses.
Desde 1996, 1.170 maestros de escuelas secundarias y 1.030 de escuelas primarias han seguido esos cursos.
The €2,000 Freeroll that took place attracted 1,030 players and ran for 6 1/2 hours.
El freeroll de 2.000€ atrajo la participación de 1.030 jugadores y se realizó durante 6 horas y media.
IOM Cambodia has returned and assisted 1,030 Cambodian victims of trafficking since 2007.
Desde 2007, la Oficina de la OIM en Camboya ha facilitado el retorno y prestado asistencia a 1.030 camboyanos víctimas de la trata.
The Barcelona event is expected to involve more than 1,750 professionals and 1,030 companies from 43 countries.
Para la presente edición de Barcelona se prevé una participación de más de 1.700 profesionales y 1.030 empresas de 43 países diferentes.
In 2014, a relatively unknown Polish player by the name of Dominik Panka entered the $10,300 PCA Main Event along with 1,030 other players.
En 2014, un relativamente desconocido Dominik Panka pagaba los $10.300 del Main Event junto a otros 1.030 jugadores.
Currently, there are approximately 1,750 attendees, 62 expositors, 1,030 companies, 43 countries and more than 8,500 one-to-one meetings.
Actualmente, las cifras que mueve el congreso se sitúan en 1.750 asistentes, 62 expositores, 1.030 empresas, 43 países representados y más de 8.500 reuniones one-to-one.
They are present in over 183 cities with a network of 1,030 pharmacies, 500 consultancies and a high-tech distribution hub.
Tiene presencia en más de 183 ciudades y cuenta con una red de 1.030 farmacias, 500 consultorios y un centro de distribución de alta tecnología.
Of these, 1,030 were in pretrial custody and 4,728 were serving sentences; 93 per cent were men and 7 per cent women.
De éstos, 1.030 se encontraban en prisión preventiva y 4.728 se encontraban cumpliendo condena. El 93% eran varones y el 7% mujeres.
Located at 1,030 metres above sea level at the northern foot of Mount Pilatus, Hotel Hammer enjoys a quiet location in Eigenthal.
Situado a 1.030 metros sobre el nivel del mar a los pies del norte del Monte Pilatus, martillo Hotel goza de una ubicación tranquila en Eigenthal.
The authors conducted a comprehensive study which identified 1,030 publishers (614 of the Jeffrey Beall's predatory journal list4 and 416 individual publishers).
Los autores realizaron un estudio detallado, donde identificaron 1.030 editoriales (614 de la lista de revistas depredadoras de Jeffrey Beall4 y 416 editores de revistas individuales).
In 2006, the monthly standard rate of equalisation supplements amounted to 690 euros for singles and 1,030 euros for couples (remunerated 14 times per annum).
En 2006, el tipo vigente mensual de los suplementos compensatorios ascendía a 690 euros para los solteros y 1.030 euros para las parejas (en 14 pagas anuales).
The first activity, carried out in free-trade zones with foreign capital, generated, in 1997, 1,030 million dollars in exports--an equivalent of 44% of all total exports.
La primera actividad, realizada en zonas francas y con capital extranjero, llegó a generar, en 1997, 1,030 millones de dólares en exportaciones, equivalentes a un 44% de las exportaciones totales.
This designation of origin, one of the oldest in the country, protects wines whose grapes are harvested in five areas of the province, around 1,030 hectares, spread over 55 municipalities.
Esta denominación de origen, una de las más antiguas del país, ampara vinos cuyas uvas se recogen en cinco zonas de la provincia, alrededor de 1.030 hectáreas, repartidas por 55 municipios.
For the average Cuban, the popular fish markets exist but according to official reports since the beginning of this year, such markets have only received 494 tons of the 1,030 that were projected.
Para el cubano promedio, existen las pescaderías populares pero según datos oficiales en lo que va de año recibieron 494 toneladas de las 1,030 previstas.
And the result is the birth of PortAventura Circuit, a runway of 1,030 meters of rope, of which 950 are paved floor and the remaining 80 meters of land.
Y el resultado es el nacimiento del PortAventura Circuit, una pista de 1.030 metros de cuerda, de los que 950 son de piso asfaltado y los 80 metros restantes de tierra.
Word of the Day
joke