(637)
Popularity
500+ learners.
- Examples
Galleri Fineart tiene 9 637 objetos en las categorías. | Galleri Fineart has 9 637 objects in the categories. |
Véanse en A/CN.9/637 las notas de las recomendaciones 182 y 196. | See in A/CN.9/637, the notes in recommendations 182 and 196. |
BuzziPuzzles desarrollados 20 juegos, jugados 637 veces. | BuzziPuzzles developed 20 games, played 637 times. |
La temperatura promedio en Chartres es 10.4 ° C. Precipitaciones aquí promedios 637 mm. | The average temperature in Chartres is 10.4 °C. Precipitation here averages 637 mm. |
El Real Decreto 637/2014 entró en vigor el 27 de julio de 2014. | The RD 637/2014 entered into force on 27 July 2014. |
Resultados La muestra fue de 1 637 mujeres en 15 instituciones. | Results The sample consisted of 1,637 female sat tending 15 institutions. |
Modelo 637 - INDUSTRIAS TAGAR: Diseño, fabricación y comercialización de mobiliario. | Footrests - Modelo 637 - TAGAR INDUSTRIES: Design, furniture's manufacturing and commercialization. |
Según se informa, en 2006 fallecieron ahogados 637 somalíes y etíopes. | In 2006, some 637 Somalis and Ethiopians reportedly drowned. |
En años anteriores las cifras fueron de 288 en 2008 y 637 en 2009. | In previous years the figures were 288 in 2008 and 637 in 2009. |
Decisión Nº 637 K/Pid/1999 de la Corte Suprema, de 28 de abril de 2000. | Supreme Court Decision No. 637 K/Pid/1999 of 28 April 2000. |
Comentario del capítulo XIV: Los efectos de la insolvencia en las garantías reales (A/CN.9/637/Add.8) | Commentary to chapter XIV: The impact of insolvency on a security right (A/CN.9/637/Add.8) |
BILÚ Carrasco ofrece apartamentos de 2 a 4 dormitorios, de entre 134 a 637 m2. | BILÚ Carrasco has apartments of 2 to 4 bedrooms, between 134 ad 637 m2. |
En otros dos documentos se resumió la labor del Consejo (G/L/637 y G/L/665). | Two additional documents summarized the work of the Council (G/L/637 and G/L/665). |
El Consejo somete a votación el proyecto de resolución (S/2007/637) que tiene a la vista. | The Council proceeded to vote on the draft resolution (S/2007/637) before it. |
Reposapies - Modelo 637 - INDUSTRIAS TAGAR: Diseño, fabricación y comercialización de mobiliario. | Modelo 637 - Price lists - TAGAR INDUSTRIES: Design, furniture's manufacturing and commercialization. |
Ese número aumentó acusadamente en 2005 y 2006, con 632 y 637 nuevos casos, respectivamente. | That number increased sharply in 2005 and 2006, with 632 and 637 new cases, respectively. |
Se efectuaron 409 cargas, con un volumen de 637 millones de barriles. | Four hundred and nine liftings were made, with a volume of 637 million barrels. |
Día Mundial de la Propiedad Intelectual: La innovación tiende puentes (PR/2010/637) | World Intellectual Property Day 2010–Innovation - Linking the World (PR/2010/637) |
La población activa, constituida por 637 personas, representaba un 47,2% de la población total. | The labour force, at 637 individuals, comprises 47.2% of the total population. |
FERNANDO JUARATel: 637 75 39 91Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. | FERNANDO JUARATel: 637 75 39 91This email address is being protected from spambots. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
