'snet

Popularity
500+ learners.
But every king can be dethroned and SNet also has competition.
Pero todo rey puede ser destronado y a SNet le ha llegado también la competencia.
Many use SNet to get access to popular TV shows and movies.
Muchos utilizan SNet para tener acceso a programas de televisión populares y a películas.
StreetNet, abbreviated SNet, is the queen of the wireless webs that cut through Havana.
StreetNet, abreviada como SNet es la reina de las telarañas inalámbricas que surca La Habana.
In order to celebrate this day, the SNET organized three different activities with children.
El SNET organizó tres actividades realizadas con la niñez salvadoreña para conmemorar el día.
SNet started as a handful of connected users around 2001 and stayed that way for a decade.
SNet inició alrededor de 2001 con un puñado de usuarios y se mantuvo así durante una década.
Walter Hernández (SNET) and Herbert Erquicia (Universidad Tecnológica de El Salvador, UTEC) are currently studying Ilopango's long eruptive history.
Walter Hernández (SNET) y Herbert Erquicia (Universidad Tecnológica de El Salvador, UTEC) actualmente están investigando la larga historia eruptiva de Ilopango.
Broche Moreno said he believes the law gives authorities latitude to allow networks like SNet to operate.
Broche dijo que cree que la ley otorga a las autoridades una libertad de acción para permitir que operen redes como SNet.
SNET strives to provide inspiration and hope to these communities through programs that encourage individuals and groups to become self-sustaining.
SNET se esfuerza por proporcionar inspiración y esperanza a estas comunidades a través de programas que alientan a los individuos y grupos a ser autosuficientes.
Joining SNet requires resources out of reach of many people in a country where the average salary hovers around $25 a month.
Unirse a SNet requiere recursos fuera del alcance de mucha gente en un país donde el salario promedio es de aproximadamente 25 dólares mensuales.
Rafael Antonio Moreno Brooch, an electrical engineer 22 years old, who helped build the network known as SNET, abbreviation StreetNet (Street Network).
Rafael Antonio Broche Moreno, un ingeniero eléctrico de 22 años, que ayudó a construir la red conocida como SNet, abreviatura de StreetNet (Red callejera).
They claimed at the headquarters of MIC, where they wanted to know why their network closed while in Havana allowed SNet a similar call and has thousands of users.
Reclamaron en la sede del MIC, donde quisieron saber por qué cerraban su red mientras en La Habana se permite una similar llamada SNet y que cuenta con miles de usuarios.
SNET has been conceived as a decentralized, autonomous administrative and financial body aimed at improved land use management for reducing the impact of natural and man-made disasters.
El SNET está concebido como una entidad descentralizada administrativa y financiera, autónoma en la ejecución de sus funciones y adscrita al Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales.
We came to volunteer at this NGO, Shree Nityananda Education Trust (SNET), created by our meditation teacher, Mark Griffin of Los Angeles area, a devotee of Nityananda Bhagwan and Swami Muktananada.
Vinimos a ser voluntarios en esta ONG, Shree Nityananda Education Trust (SNET), creada por nuestro maestro de meditación, Mark Griffin, de la área de Los Ángeles, un devoto de Nityananda Bhagwan y Swami Mukatnanada.
But it is one thing to connect to SNet, the largest of these communities, and another to say publicly that you do so and, in addition, to teach others how to create their own virtual web.
Pero una cosa es conectarse a SNet, la más grande de estas comunidades, y otra decirlo públicamente y, además, enseñar a otros a crear su propia telaraña virtual.
Salvador, SNET is the national institution responsible for the study and research of natural phenomena, processes and dynamics of nature, the environment and society, which have a direct relation to the occurrence of disasters.
Salvador, SNET es la institución nacional responsable del estudio e investigación de fenómenos naturales, procesos y dinámica de naturaleza, el ambiente y sociedad, que tiene una relación directa en el acontecimiento de desastres.
Decree No. 96 dated 14 September 2001 created the National Land Studies Service (SNET) as a decentralized body with technical and financial autonomy reporting to the Ministry of the Environment and Natural Resources.
Mediante Decreto Nº 96, de fecha 14 de septiembre del 2001, se creó el Servicio Nacional de Estudios Territoriales (SNET) como una entidad desconcentrada, adscrita al Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales, con autonomía técnica y financiera.
SNET has been conceived as a decentralized, autonomous administrative and financial body aimed at improved land use management for reducing the impact of natural and man-made disasters. It is formally an agency of the Ministry of Environment and Natural Resources.
El SNET está concebido como una entidad descentralizada administrativa y financiera, autónoma en la ejecución de sus funciones y adscrita al Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales.
In the middle of this year, it was estimated that more than 30,000 users in the capital were plugged into SNet, but in recent months its growth has been strengthened by the arrival of more infrastructure.
A mediados de este año, se calculaba que más de 30.000 usuarios en la capital estaban enchufados a SNet, pero en los últimos meses su crecimiento se ha potenciado gracias a la llegada de más infraestructura.
Because most data passes from computer to computer in SNet, everything takes place much faster than on the achingly slow and expensive connections available from government servers that pass all information through central points.
Debido a que en SNet los datos pasan de computadora a computadora, todo ocurre mucho más rápido que en las lentas y costosas conexiones disponibles de los servidores del gobierno, que pasan toda la información a través de puntos centrales.
There is no obvious indication the U.S. or any other foreign government or group had anything to do with the creation of SNet, making it by far the most impressive example of Cuba's homemade telecommunications engineering.
No existen indicios obvios de que Estados Unidos o cualquier otro gobierno extranjero o grupo hayan tenido algo que ver con la creación de SNet, lo que le convierte, por mucho, en el más impresionante ejemplo de ingeniería en telecomunicaciones improvisada de Cuba.
Word of the Day
honey