únicamente uno

No puedes ver únicamente uno.
Can't see one without the other.
Mauricio refutó que no había consentimiento a arbitraje, alegando que únicamente uno puede basarse en la cláusula de NMF después de establecer la jurisdicción del tribunal en virtud del tratado.
Mauritius contended there was no consent to arbitrate, arguing that one can only rely on the MFN clause after establishing the tribunal's jurisdiction under the treaty.
Sin embargo, éste es únicamente uno de los roles que juegas.
However, this is only one of the roles you play.
Recuerde, hay muchos bautismos falsos, pero únicamente uno verdadero [Efe. 4:3-6].
Remember, there are many false baptisms, but only one true baptism (Ephesians 4:3-6).
Hasta ahora, únicamente uno de los órganos legislativos, el Consejo, podía hacerlo.
Up to now, only one legislature, the Council, had this opportunity.
No únicamente uno, sino que cada vez más.
Not only one, but more and more.
Impide comprender que las elecciones son únicamente uno de los mecanismos de la democracia.
It prevents people from understanding that the elections are only one of the mechanisms of democracy.
Uso: Muestra una lista de valores de modo que únicamente uno de ellos pueda ser seleccionado.
Use: Display a list of values so that only one of them can be selected.
TRASTEVERE – No es únicamente uno más de sus barrios, Trastevere es la auténtica Roma.
TRASTEVERE–Not just another of Rome's many neighbourhoods, Trastevere is the authentic Rome.
Usted tiene a su disposición tres temporizadores, de los cuales siempre únicamente uno puede activarse.
Three timers are available; only one can be activated at a time.
Usted tiene a su disposición tres temporizadores, de los cuales siempre únicamente uno puede activarse.
Timer Three timers are available; only one can be activated at a time.
Él es únicamente uno de los muchos sacerdotes y obispos con orientación pastoral que mantienen este punto de vista.
He is only one of many pastoral-minded priests and bishops in the land who hold this view.
Muchos clientes necesitarán únicamente uno o dos de los nuevos tipos de cabezal para cubrir su gama de aplicaciones.
Many customers will need only one or two of the new head types to cover their range of work.
No obstante, debido a que únicamente uno de los proyectos presentados tiene una puntuación superior se ha optado por eliminar esta restricción.
However, because only one of the projects has a top score has been chosen to remove this restriction.
En este sentido la exposición fue únicamente uno de los numerosos textos, de los muchos proyectos enfocados sobre el mismo tema.
In this sense the exhibition was just one of the many texts, many projects dealing with the same subject matter.
El Libro Blanco impone que vuelva a examinarse únicamente uno de los aspectos de la cuestión: el intercambio de datos confidenciales.
The White Paper requires only a single aspect of the issue to be re-examined: the exchange of confidential information.
La compañía de seguros puede negar la demanda de Susan o puede ofrecer pagar únicamente uno fracción pequeña de sus daños.
The insurance company may deny Susan's claim outright or it may offer to pay only a small fraction of her damages.
La PESC es únicamente uno de los medios de los que la UE se sirve en la construcción de un nuevo estado.
The CFSP is only one of the tools used by the EU in the construction of a new state.
No te enviaremos muchos correos, únicamente uno cada 2-3 semanas con lo mejor de librosensayo.com y recomendaciones de los libros más destacados.
We will not send many emails, Only one every 2-3 weeks with the best of librosensayo.com and recommendations of the most outstanding books.
El Sr. LeMoyne explicó que la justicia es únicamente uno de los muchos puntos de cualquier proceso de negociaciones de paz.
Mr. LeMoyne explained that justice is but one of the many items on the agenda of a given peace negotiation process.
Word of the Day
dawn