ínfimo

¿Qué vas a hacer tú, con tu salario ínfimo, eh?
What are you gonna do on your puny salary, huh?
Con un ínfimo capital partió apurando su destino.
With a scarce capital he left hurrying up his fate.
El presupuesto europeo es ínfimo en relación con los presupuestos nacionales.
The European budget is minimal in relation to the national budgets.
El costo de la profilaxis es ínfimo considerando los factores anteriores.
The cost of prophylaxis is negligible in comparison to those factors.
Su secretismo presta un ínfimo servicio a Europa.
Its secrecy does a profound disservice to Europe.
De hecho, muchos de los trabajadores de la región ganan un salario ínfimo.
Indeed, many of those employed in the region earn paltry wages.
Este número ínfimo confirma que al- Qaeda ha sido reducido a un papel marginal.
This paltry number confirms that al-Qaeda has been reduced to a marginal role.
Y todo eso a coste ínfimo o cero.
And all this cost less or zero.
Este ínfimo porcentaje supone en realidad la pérdida de 1 700 millones de euros.
This tiny percentage represents a loss of 1 700 million euros.
Queremos ir más allá de ese ínfimo instante y llegar a la eternidad.
We would go beyond that tiny instant to eternity.
¡El número de las que se dejan inmolar con amor y heroísmo es tan ínfimo!
The number of their self-immolation with love and heroism is so tiny!
La mayoría acaban con contratos de prácticas o temporales y con un sueldo ínfimo.
The majority end up with practical or temporary contracts or with a poor salary.
El total de la información acumulada, visto desde la perspectiva actual, era relativamente ínfimo.
The whole of the accumulated information seen from now, was scarcely little.
Nunca un objeto de pasión amorosa ha sido tan ínfimo, por decir poco.
The object of my amorous passion has never been so worthless, to say the least.
Además, el financiamiento es ínfimo.
And the funding is paltry.
De los recursos audiovisuales que permite la web 2.0 hacen un uso ínfimo.
MPs make a limited used of the audiovisual resources provided by the web 2.0.
La más mínima fracción de cada átomo absorbida en la tarea de cumplir su ínfimo mandamiento.
The most minimal fraction of every atom absorbed in the task of fulfilling its smallest command.
A pesar de todo, nosotros logramos obtener suministros por vía terrestre, pero eso es ínfimo.
We, however, manage to supply ourselves by land, but this is laughable.
La información sobre la región es mínima, ya que tiene un movimiento corporativo ínfimo.
There is minimal information on the region, since there is very little civic activity.
La pantalla y este chip son una de las bases para nuestra arquitectura de consumo ínfimo.
The display and this chip are the basis of our extremely low power architecture.
Word of the Day
chilling