índice de paro

Motivado por la crisis hay un alto índice de paro, debido a que el pueblo se dedicaba mayoritariamente a la construcción, lo que se intenta paliar con planes de choque a medida que se van recibiendo subvenciones.
Motivated by the crisis there is a high unemployment, because the people are mostly engaged in construction, what is intended to alleviate shock plans as they are received grants.
La UEM no va a resolver el problema principal del elevado índice de paro, sino que nos arriesgamos a que éste aumente aún más a través de los esfuerzos concentrados exlusivamente en la estabilidad de precios y en los requisitos en materia de política económica.
EMU will not solve the main problem of high unemployment but runs the risk instead of making the situation worse by increasing the numbers of unemployed through its one sided concentration on price stability and fiscal economic demands.
Sin Europa tendríamos un índice de paro mucho más alto.
Without Europe, we would have much greater unemployment.
Un reajuste del tiempo de trabajo ayudaría a reducir el índice de paro.
A readjustment of work time would help to reduce the jobless rate.
En varios países -incluso desarrollados- el índice de paro está en alza constante.
In several countries—even developed ones—therate of unemployment is constantly on the rise.
El S&D denuncia que el creciente índice de paro es 'inaceptable'
S&Ds denounce ever increasing unemployment as 'unacceptable'
Ahí los problemas son dos e interconectados: el bajo ritmo de crecimiento y el alto índice de paro.
The low rate of growth and the high rate of unemployment.
A mí me preocupa mucho el índice de paro de los jóvenes, que en algunos países supera el 50%.
The rate of unemployment is very worrisome to me, which in some countries is over 50%.
Como consecuencia, a falta de datos precisos, el índice de paro entre la comunidad gitana es muy alto.
As a consequence, and without any precise stadistic, the unemployment rate among the Rroma people is extremely high.
El proyecto inicialmente empezó para emplear a los más pobres de este barrio, que tiene un índice de paro muy elevado.
The project was started to employ the poorest people in this district, which has a very high rate of unemployment.
El único punto negro es un índice de paro, que es cierto que sigue bajando, pero que sigue siendo demasiado alto.
The only grey area is a rate of unemployment which, although falling, is still excessive.
El alarmante índice de paro en toda Europa lleva a la frustración y, con frecuencia, a un aumento del voto extremista.
The alarmingly high unemployment rates all over Europe lead to frustration and often an increase in extreme voting behaviour.
El índice de paro juvenil de la UE está en el 23,6% con siete millones y medio de jóvenes europeos sin trabajo.
The youth unemployment rate in the EU is at 23.6% with 7.5 million young Europeans without a job.
Fue el primer periodista televisivo que pudo cubrir in situ las manifestaciones que tuvieron lugar en la región, que tiene un índice de paro superior a la media nacional.
He was the first TV reporter to cover the demonstrations in Gafsa, a phosphate mining region with higher than average unemployment.
La propuesta del PSE se ha inspirado en los exitosos ejemplos de Austria y Finlandia; en el primero, el índice de paro juvenil se sitúa en la actualidad en un envidiable 8,7%.
The PES proposalhas been inspired by successful examples in Austria and Finland–the Austrian youth unemployment rate being currently at an enviable 8,7%.
En medio de una fuerte crisis económica y de un alto índice de paro entre los vecinos de estos polígonos, éstos temían una posible degradación del territorio si se incrementaba la población precaria.
In the midst of grave economic crisis and high unemployment, the inhabitants of these estates feared a possible degradation of the territory if the precarious population were to grow.
La pesca es un sector de la actividad económica que se concentra principalmente en regiones periféricas de la Unión Europea, caracterizadas por un alto índice de paro y una renta per cápita inferior a la comunitaria.
Fishing is an economic activity that is mainly concentrated in peripheral regions of the European Union characterized by a high level of unemployment and per capita income below the Community average.
No creo que logremos nada en esta empresa con artificios y tecnocracia: fijar un índice de paro del 7 % para la población activa como objetivo en los próximos tres años, me parece erróneo.
I do not believe that we will succeed in this enterprise by applying the devices of technocracy: fixing as an objective an unemployment rate of 7 % of the active population within three years seems to me badly inspired.
¿Quién no va a estar de acuerdo con la idea de crear 12 millones de puestos de trabajo, reducir el índice de paro al 7 % y reducir a la mitad el desempleo juvenil de aquí al año 2002?
Who would not be in agreement with the idea of creating 12 million jobs, of bringing the unemployment rate down to 7 % and of reducing the number of young unemployed by half by the year 2002?
Sin embargo, cerca de 20 millones de europeos privados de empleo y con un índice de paro juvenil del orden de 20 %, hubieran podido incitar a las potencias occidentales a dar muestras de poco más de voluntad y de imaginación.
And yet nearly 20 million Europeans out of work, and an unemployment rate of about 20 % among young people, might have prompted the Western powers to display a little more determination and imagination.
Word of the Day
to dive