estos

De éstos, 7.538 vehículos fueron convertidos entre 2011 y 2012.
Of these, 7,538 vehicles were converted between 2011 and 2012.
Pero, éstos aún pueden ser irrecuperables o cerrada a usted.
But, these may still be irrecoverable or closed to you.
Cuando la función requiere elementos verticales, también éstos son expresados.
When the function needs vertical elements, also these are expressed.
Y éstos son mis mejores amigos en todo el mundo.
And these are my best friends in the whole world.
Para algo tan fuera de izquierdo-campo, éstos son asombrosamente thoughty.
For something so out of left-field, these are surprisingly thoughty.
Sin embargo, ninguno de éstos pueden ser considerados factores sostenibles.
However, neither of these can be considered as sustainable factors.
Es tan difícil encontrar un buen esqueleto en éstos días.
It's so difficult to find a good skeleton these days.
De éstos, 10.532 estuvieron completamente automatizados; solamente 468 fueron manuales.
Of these, 10,532 were completely automated; only 468 were manual.
En éstos, presenta un ciclo enterohepático como todos los benzimidazoles.
In these, it has a enterohepatic cycle as all benzimidasole.
De éstos, 1,5 millones son trabajadores independientes con contratos temporarios.
Of these, 1.5 million are free-lance workers with temporary contracts.
Nuestra respuesta es grande y fuerte: éstos son nuestros tiempos.
Our response is great and strong; these are our times.
Vídeo crea y cambia la velocidad de éstos más lento.
Video creates and changes the speed of these slower.
El ADN que genera la mente está contaminado en éstos.
The DNA which generates mind is contaminated in these ones.
Debe registrar éstos recursos con un tipo diferente (p.ej.
You should register these resources with a different type (e.g.
Mansoor Hekmat: Todos éstos están explicado en nuestros folletos.
Mansoor Hekmat: All these are explained in our brochures.
Ésta es tu casa: Asturias. Y éstos son tus campings.
This is your home: Asturias. And these are your campsites.
Se estima que de éstos sufrimiento del dolor 8% población.
It is estimated that of these pain suffering 8% population.
Si eres uno de éstos, aquí está lo que sugerimos.
If you are one of these, here is what we suggest.
Cualquier salida generada por líneas entre éstos será descartada.
Any output generated by lines between these will be discarded.
A veces, éstos Minions pueden estar deprimidos sin un amo.
Sometimes, these Minions can be depressed without a master.
Word of the Day
Weeping Woman