ésta muy

Las claves de su iconografía fúnebre parecen haber sido la humildad y la honestidad, virtud ésta muy encomiada por sus contemporáneos.
It seems that the keys of its funereal iconography were the humbleness and the honesty, virtues that were considered to be very praised by her contemporaries.
La cal en estado libre es rápidamente absorbida por la planta; al no ser ésta muy móvil, los síntomas de las hojas no desaparecerán, pero se reanudará el desarrollo sin ningún síntoma de deficiencia.
Lime in a free state is quickly taken up by the plant. Because lime is not very mobile in the plant the symptoms in the older leaves will not disappear.
La forma de las hojas no está muy bien definida.
The shape of the leaves is not very well defined.
Sergej no está muy bien en este momento, usted sabe.
Sergej is not very well at the moment, you know.
La función básica de prevenir insectos también está muy bien.
The basic function of insect preventing is also very well.
Diversidad de flora y fauna, ésta muy cercana al camping.
Diversity of flora and fauna, is very close to the campsite.
Sí. No pruebo cosas como ésta muy a menudo.
I don't get to taste thingsike this too often.
Nuestro amigo es más joven y saldrá de ésta muy bien. No tengo ninguna duda.
Our friend is younger, he will make it just fine.
Me parece ésta muy bonita.
I find this one quite handsome.
Me parece ésta muy bonita.
Really? I find this one quite handsome.
Zona ésta muy degradada, por los conflictos sociales y la migración de sus vecinos abandonando las edificaciones.
Zone this one very degraded, for the social conflicts and the migration of his neighbors leaving the buildings.
Y, sin embargo, nada más lejos de la realidad que ésta muy lógica interpretación, como a continuación iremos viendo.
However, this interpretation could not be farther away from reality, as we will see.
La dieta de ésta muy sencilla: harina de trigo integral y levadura, lo que implica un ahorro en el proceso de producción.
The moth's diet is very simple, just whole-wheat flour and yeast, which means a saving in the production process.
Hicieron que de toda Francia se dirigiesen solicitudes a la Asamblea Nacional pidiendo a ésta muy amablemente que se retirase.
They caused petitions to the National Assembly to be made throughout France, in which this body was politely requested to decamp.
Hicieron que de toda Francia se dirigiesen solicitudes a la Asamblea Nacional pidiendo a ésta muy amablemente que se retirase.
They called for petitions to the National Assembly to be made throughout France, in which this body was most politely requested to decamp.
La lanza, por su forma específica, diseñada para acoger una bomba tipo helicoidal, hace la utilización y el mantenimiento de ésta muy simple.
The specific form of the drawbar, designed to be fitted with a spiral pump, makes the use and maintenance of the pump very easy.
En suma, ARENA es percibido como el partido con el mejor candidato a la presidencia, seguido de lejos por el FMLN y la Coalición, ésta muy cerca de este último.
In summary, ARENA is perceived as the party that has the best presidential candidate, followed not so close by the FMLN and the Coalition.
Un informe de este año de la Comisión Nacional de Reconciliación y Reparación (CNRR) evidencia que el proceso de desmovilización de los grupos paramilitares ésta muy lejos de ser un éxito.
A 2011 report from the National Reconciliation and Reparations Commission (CNRR) provides evidence that the demobilization process of the paramilitary groups is very far from being a success.
Se innovó con el desarrollo de una nueva técnica de bajo costo, cuestión ésta muy difícil en el campo de las tecnologías de semiconductores, basada en un sistema de sublimación a distancia cercana.
There were innovations with the development of a new lost-cost technique, a very difficult matter in the field of semiconductors technologies, based on a short-distance sublimation system.
Rodrigo, ésta muy amable hoy. ¿Qué quiere?
Rodrigo, you're being very nice today. What do you want?
Word of the Day
to faint