él viene aquí

Si él viene aquí, incluso después de Le advertí ayer.
Whether he comes here even after I warned him yesterday.
Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.
Every time he comes here, he orders the same dish.
No lo sé, él viene aquí a menudo con diferentes chicas.
I dunno, he comes here often with different girls.
Porque al segundo que se toquen nuestros labios, él viene aquí.
Because the second our lips touch, he's coming in here.
Si él viene aquí, yo saldré con él.
If he comes in here, I'll go out with him.
Lo reconocimos como él viene aquí a menudo.
We recognized him as he comes here often.
Después él viene aquí amenazando con un juicio.
Then he comes in here threatening a trial.
¿Tú también les mientes cuando él viene aquí?
You lie to them, too, when he come around here?
Quiero decir, él viene aquí de la calle de la nada.
I mean, he comes in here off the street out of nowhere.
Sí, él viene aquí después del trabajo.
Yes, he has rent here after work.
Mira, sé que él viene aquí.
Look... I know that he comes here.
Créeme, él viene aquí cada domingo, ¿vale?
Trust me—he's here every Sunday, okay?
Pero él viene aquí cada día y solo se corta un poco.
But he came like everyday and asks me to cut just a little.
Mira, él viene aquí.
Look, he's coming here.
Sí, él viene aquí a visitar a su tía Audrey de vez en cuando.
Yeah, he comes and visits his Aunt Audrey here from time to time.
Entonces él viene aquí.
So he comes here.
Hemos quedado que él viene aquí y llamamos juntos.
We all agreed. He gets back here. We all make the call together.
¿De verdad? Sus vecinos dicen que él viene aquí cada día.
Your neighbors say that he comes here everyday.
¿De verdad? Sus vecinos dicen que él viene aquí cada día.
Your neighbours say that he comes here everyday.
Hay que horas él viene aquí?
What time he coming around? What time who coming around?
Word of the Day
incense