él es de

El tipo con los oídos, él es de Star Trek.
The guy with the ears, he's from Star Trek.
Yo nací en Emamzadeh, pero él es de Juban.
I was born in Emamzadeh, but he is from Juban.
Tú sabes, él es de veras dulce y lo intenta.
You know, he's really sweet and he tries so hard.
Luís está hablando aquí, pero él es de aquí.
Luís is talking here, but he's from here.
Mi precioso hermano César me ha escrito (y él es de Singapur).
My precious brother Caesar had written me (and he's from Singapore).
Dice que él es de una fuerte familia política.
It says that he's of a strong political background.
Stacy, este es Paul, y él es de arriba.... el norte.
Stacy, this is Paul, and he's from up... north.
Incluso esta empezando a verse como él es de Jersey.
He's even starting to look like he's from Jersey.
No esperaba mucho ya que él es de otro lugar.
Didn't expect much since he's from other field.
El precio para él es de 20 millones de dólares.
The price he pays is 20 million dollars.
Y él es de la extrema izquierda.
And he is of the extreme left.
¡Y sabía desde el principio que él es de ahí!
She knew he was from there from the start!
Lo único que sé es que él es de fuera del departamento.
All I know is that he's from outside the department.
Y él es de la tercera esposa. ¿de acuerdo?
And he's from the third wife. OK?
Bueno, él es de una pareja bloques terminado.
Okay, he's from a couple blocks over.
Porque Bill está en otro nivel. él es de Arkashea.
Because Bill's on another level. He's Arkashea.
Bueno, él es de Pennsylvania, pero ella es de Florida... y están casados.
Well, he's from Pennsylvania, but she's from Florida... and they're married.
Soy de Las Vegas y él es de Florida.
I'm from Vegas, he's from Florida.
Soy de Vegas, y él es de Florida.
I'm from Vegas, and he's from Florida.
Nuestra guerra contra él es de toda la vida.
Our warfare against him is lifelong.
Word of the Day
scarecrow