es así

Popularity
500+ learners.
Él es así. Es un oso salvaje.
He's a wild bear.
Él es así, precavido.
That's his thing; he's cautious.
No hagas caso de Gastón, él es así con cualquier extraño.
Don't mind Gaston, he's like this with any stranger.
No, no lo habrías hecho porque él es así de bueno.
No, you wouldn't have because he's just that good.
Si él es así, no quiero su ayuda.
If that's what he's like, I don't want his help.
Hay una razón por la que él es así.
There's a reason why he's like this.
Bien, él es así con tal de que pueda recordar.
Well, he's been like that as long as I can remember.
Porque quiere así, porque él es así.
Because he wants so, because he is so.
Si él es así, entonces se merece lo que hicimos.
If he's gonna be like that, then he deserves all he gets.
Si él es así, el público del campo también lo será.
If he is calm, the public in the stadium will be too.
Trey debió haber dicho algo, pero él es así.
Trey should've said something, but that's Trey.
Si él es así de bueno, ¡entonces deberá ser el presidente de Iraq!
If he is that good, then he shall be the president of Iraq!
No te preocupes, él es así de raro.
Don't worry, he's such a wacko.
No, pero no le digas, porque l encanta cuando él es así.
No, but don't tell him, 'cause I love it when he's like this.
Justo cuando más lo necesitabas. Porque él es así.
Just when you needed him the most... because that's what he does.
Es que él es así, siempre sonriente.
That's the way he is, always smiling.
Y ahora él es así.
And now he's like that.
Debe haber sido Jean, él es así.
It must be Jean. He's the type.
Y ahora él es así.
And now, he's like this.
Sí, él es así.
Yeah, he is that.
Word of the Day
beach