dejar
Ahora él deja la enseñanza y se dedica a la actividad pastoral en lugares lejanos de Italia. Será difícil, no imposible, volvernos a ver. | He is now leaving his teaching activities and will dedicate his time and energies to pastoral work in places far away from Italy. |
Si él deja de buena gana sus lazos al juego que pertenece a la vida que está terminando, él verá la imagen de sus Maestros de OtroMundo bajo una forma amistosa. | If he willingly gives up his attachments to the game which belongs to the life that is now ending, he will view his OtherWorld Teachers' image in a friendly form. |
Si él deja de buena gana sus lazos a los juegos que pertenecen a la vida que está acabando, él verá la imagen de sus Maestros de Otro-Mundo en una forma amistosa. | If he willingly gives up his attachments to the games which belong to the life that is now ending, he will view his Other-world Teachers' image in a friendly form. |
Si él deja de buena gana sus ataduras a los juegos que pertenecen a la vida que está ahora acabando, él verá la imagen de sus Maestros de Otro Mundo bajo una forma amistosa. | If he willingly gives up his attachments to the games that belong to the life that is now ending, he will view his Other World Teachers image in a friendly form. |
¿Qué pasa si él deja de amarme durante el día también? | What if he stops loving me in the daytime too? |
De vez en cuando, él deja su paraguas en el tren. | Once in a while, he leaves his umbrella on the train. |
Ambos sabemos qué pasa cuando él deja su medicación. | We both know what happens when he goes off his medication. |
Si él deja de proveernos comida, ¿quién nos alimentará? | If he stops giving us food, who will nourish us? |
¿Pero qué ocurre con todas las partes que él deja atrás? | But what about all the pieces he leaves behind? |
Sí, él deja encendida esa cámara por si acaso. | Yeah, he keeps that camera on nonstop, just in case. |
La misma razón por la cual él deja que me quede. | The same reason why he let me stay. |
Él rompe Fusberta y él deja para la penitencia (Los Paladines de Francia) | He breaks Fusberta and he leaves for the penitence (The Paladins of France) |
De nuevo, él deja atrás más de sí mismo. | Again, he left more of himself behind. |
Luego él deja su descendencia a su libre albedrío. | Then he leaves his offspring in the name of love. |
Cuando se acaba el espacio es cuando él deja de escribir. | When he runs out of space he stops writing. |
Y cuando se va, él deja un libro en la tierra. | As he departs, he leaves a book behind. |
Entonces él deja la pregunta colgando. | So he leaves the questions dangling. |
Pero él deja intacto nuestro libre albedrío. | But He leaves our free will intact. |
En la superficie del árbol él deja la huella superficial delgada al (riesgo). | On a surface of a tree it leaves a superficial thin trace (risk). |
Conforme a este testamento, todo movido y los bienes inmuebles él deja Mimi O'Donnell. | According to this will, all the personal and real estate it leaves Mimi O'Donnell. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.