Possible Results:
él/ella/usted deja
Presentél/ella/ustedconjugation ofdejar.
deja
Affirmative imperativeconjugation ofdejar.
dejá
Affirmative imperativevosconjugation ofdejar.

dejar

Ahora él deja la enseñanza y se dedica a la actividad pastoral en lugares lejanos de Italia. Será difícil, no imposible, volvernos a ver.
He is now leaving his teaching activities and will dedicate his time and energies to pastoral work in places far away from Italy.
Si él deja de buena gana sus lazos al juego que pertenece a la vida que está terminando, él verá la imagen de sus Maestros de OtroMundo bajo una forma amistosa.
If he willingly gives up his attachments to the game which belongs to the life that is now ending, he will view his OtherWorld Teachers' image in a friendly form.
Si él deja de buena gana sus lazos a los juegos que pertenecen a la vida que está acabando, él verá la imagen de sus Maestros de Otro-Mundo en una forma amistosa.
If he willingly gives up his attachments to the games which belong to the life that is now ending, he will view his Other-world Teachers' image in a friendly form.
Si él deja de buena gana sus ataduras a los juegos que pertenecen a la vida que está ahora acabando, él verá la imagen de sus Maestros de Otro Mundo bajo una forma amistosa.
If he willingly gives up his attachments to the games that belong to the life that is now ending, he will view his Other World Teachers image in a friendly form.
¿Qué pasa si él deja de amarme durante el día también?
What if he stops loving me in the daytime too?
De vez en cuando, él deja su paraguas en el tren.
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
Ambos sabemos qué pasa cuando él deja su medicación.
We both know what happens when he goes off his medication.
Si él deja de proveernos comida, ¿quién nos alimentará?
If he stops giving us food, who will nourish us?
¿Pero qué ocurre con todas las partes que él deja atrás?
But what about all the pieces he leaves behind?
Sí, él deja encendida esa cámara por si acaso.
Yeah, he keeps that camera on nonstop, just in case.
La misma razón por la cual él deja que me quede.
The same reason why he let me stay.
Él rompe Fusberta y él deja para la penitencia (Los Paladines de Francia)
He breaks Fusberta and he leaves for the penitence (The Paladins of France)
De nuevo, él deja atrás más de sí mismo.
Again, he left more of himself behind.
Luego él deja su descendencia a su libre albedrío.
Then he leaves his offspring in the name of love.
Cuando se acaba el espacio es cuando él deja de escribir.
When he runs out of space he stops writing.
Y cuando se va, él deja un libro en la tierra.
As he departs, he leaves a book behind.
Entonces él deja la pregunta colgando.
So he leaves the questions dangling.
Pero él deja intacto nuestro libre albedrío.
But He leaves our free will intact.
En la superficie del árbol él deja la huella superficial delgada al (riesgo).
On a surface of a tree it leaves a superficial thin trace (risk).
Conforme a este testamento, todo movido y los bienes inmuebles él deja Mimi O'Donnell.
According to this will, all the personal and real estate it leaves Mimi O'Donnell.
Word of the Day
to cast a spell on