ásperamente
- Examples
El nunca habla ásperamente o condena al alguien por algo. | He never speaks harshly or condemns a person for something. |
Esto nunca toca al paciente ásperamente en ningún lugar. | It never touches the patient harshly at any place. |
Traga ásperamente, en su boca reseca la saliva es un gel lechoso. | He swallows scratchily, in his parched mouth the saliva is milky gel. |
Tras él, Chuda Mishime tropezó en una piedra suelta, y maldijo ásperamente. | Behind him, Chuda Mishime stumbled over a loose stone and cursed sharply. |
Sus tesis son ásperamente atacadas por algunos jesuitas. | His theses were harshly attacked by some Jesuits. |
José los trató ásperamente por amor y preocupación. | Joseph dealt harshly with them out of love and concern. |
Es mejor errar del lado del bien que juzgar ásperamente. | It is better to err on the side of good than to judge harshly. |
En esa carta, Pablo reprende ásperamente a los creyentes por ser cristianos carnales. | In that letter Paul sharply rebukes the believers for being carnal Christians. |
No me hables tan ásperamente. | Don't speak so harshly to me. |
El espía Escorpión rió ásperamente. | The Scorpion spy laughed roughly. |
Ahora comprendo, mi Salvador, porque has despotricado tan ásperamente contra los fariseos, por su hipocresìa. | Now I understand, my Savior, because you have so bitterly inveighed against the fariseis for their hypocrisy. |
Ha habido elecciones ásperamente disputadas, algunas de las cuales han sido perdidas por el partido del Sr. Milosevic. | There have been bitterly contested elections, some of which have been lost by Mr. Milosevic's party. |
Es suficiente decir que José continuó tratándolos ásperamente para hacerles ver su propia maldad. | It's enough for me to say that Joseph continued to treat them roughly to make them see their own wickedness. |
Dijo entonces David á Jonathán: ¿Quién me dará aviso? ó ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente? | Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance your father answer you roughly? |
En idéntica forma que con Goupil & Cie, Vincent muestra poco interés y se comporta ásperamente con sus colegas y clientes. | As with his Goupil & Cie position, Vincent shows little interest and behaves abrasively toward his colleagues and clients. |
Ahora si ese ministro hubiera bajado la guardia, y respondido ásperamente, sin duda hubiera arruinado el alma de ese joven. | Now if that minister had been thrown off his guard, and answered harshly, no doubt he would have ruined the soul of that young man. |
Aquel varón, el señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra. | The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country. |
Según parece, Job reconocía que había hablado muy apresuradamente, que su punto de vista era limi-tado, y que se había expresado ásperamente. | Apparently Job was acknowledging to the Lord that he had spoken too quickly; that his viewpoint was too limited, and that it was voiced too sharply. |
Además, habla ásperamente; profiere aquellas palabras que son ásperas, duras, dañinas para los demás, ofensivas a los demás, que rayan con la ira e impiden la concentración. | He speaks harshly; he utters such words as are rough, hard, hurtful to others, offensive to others, bordering on anger, unconducive to concentration. |
Y José como vio á sus hermanos, conociólos; mas hizo que no los conocía, y hablóles ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? | And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
