ásperamente

El nunca habla ásperamente o condena al alguien por algo.
He never speaks harshly or condemns a person for something.
Esto nunca toca al paciente ásperamente en ningún lugar.
It never touches the patient harshly at any place.
Traga ásperamente, en su boca reseca la saliva es un gel lechoso.
He swallows scratchily, in his parched mouth the saliva is milky gel.
Tras él, Chuda Mishime tropezó en una piedra suelta, y maldijo ásperamente.
Behind him, Chuda Mishime stumbled over a loose stone and cursed sharply.
Sus tesis son ásperamente atacadas por algunos jesuitas.
His theses were harshly attacked by some Jesuits.
José los trató ásperamente por amor y preocupación.
Joseph dealt harshly with them out of love and concern.
Es mejor errar del lado del bien que juzgar ásperamente.
It is better to err on the side of good than to judge harshly.
En esa carta, Pablo reprende ásperamente a los creyentes por ser cristianos carnales.
In that letter Paul sharply rebukes the believers for being carnal Christians.
No me hables tan ásperamente.
Don't speak so harshly to me.
El espía Escorpión rió ásperamente.
The Scorpion spy laughed roughly.
Ahora comprendo, mi Salvador, porque has despotricado tan ásperamente contra los fariseos, por su hipocresìa.
Now I understand, my Savior, because you have so bitterly inveighed against the fariseis for their hypocrisy.
Ha habido elecciones ásperamente disputadas, algunas de las cuales han sido perdidas por el partido del Sr. Milosevic.
There have been bitterly contested elections, some of which have been lost by Mr. Milosevic's party.
Es suficiente decir que José continuó tratándolos ásperamente para hacerles ver su propia maldad.
It's enough for me to say that Joseph continued to treat them roughly to make them see their own wickedness.
Dijo entonces David á Jonathán: ¿Quién me dará aviso? ó ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente?
Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance your father answer you roughly?
En idéntica forma que con Goupil & Cie, Vincent muestra poco interés y se comporta ásperamente con sus colegas y clientes.
As with his Goupil & Cie position, Vincent shows little interest and behaves abrasively toward his colleagues and clients.
Ahora si ese ministro hubiera bajado la guardia, y respondido ásperamente, sin duda hubiera arruinado el alma de ese joven.
Now if that minister had been thrown off his guard, and answered harshly, no doubt he would have ruined the soul of that young man.
Aquel varón, el señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra.
The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Según parece, Job reconocía que había hablado muy apresuradamente, que su punto de vista era limi-tado, y que se había expresado ásperamente.
Apparently Job was acknowledging to the Lord that he had spoken too quickly; that his viewpoint was too limited, and that it was voiced too sharply.
Además, habla ásperamente; profiere aquellas palabras que son ásperas, duras, dañinas para los demás, ofensivas a los demás, que rayan con la ira e impiden la concentración.
He speaks harshly; he utters such words as are rough, hard, hurtful to others, offensive to others, bordering on anger, unconducive to concentration.
Y José como vio á sus hermanos, conociólos; mas hizo que no los conocía, y hablóles ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido?
And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye?
Word of the Day
oak