Ángela

Entrevista con ángela Lühning - Jefe del Sector de Investigación de la Fundación Pierre Verger - realizada por Anne Sobotta.
Interview with Angela Lühning - in charge of the Research Department at the Pierre Verger Foundation, by Anne Sobotta.
Procedente de la Confederación Galáctica de Luz, el Consejo de los Doce, la Reina ángela de Orión y el Rey Ahn de Sirio.
From the Galactic Confederation of light, the Council of the twelve, the Queen Angela of Orion and the Ahn Syrian King.
La Reina ángela del Sistema Estelar de Orión y el Rey Ahn del Sistema Estelar de Sirio, a través de esta carta, de esta orden global, están sirviendo un aviso para sus partes controladoras.
Queen Angela of the Orion Star System and King Ahn of the Sirus Star System, through this letter, this Global Directive. are serving notice to your controlling parties.
¿Qué tipo de juego están jugando tú y Larson, Ángela?
What kind of game are you and Larson playing, Angela?
Entre ellos estaba Ángela María Moreno, alcaldesa de Puerto Gaitán.
Among them was Ángela María Moreno, the mayor of Puerto Gaitán.
En algún momento, el acusado le ofreció Ángela algo de tomar.
At some point, the defendant offered Angela something to drink.
Parece como que Ángela estaba bastante molesta con usted, ¿no?
Sounds like Angela was quite upset with you, doesn't it?
Ángela no es la mujer que crees que es, Gabriel.
Angela's not the woman you think she is, Gabriel.
Todo lo que tienes que hacer es deshacerte de Ángela.
All you gotta do is get rid of Angela.
La ofrenda de flores al monumento de Sor Ángela.
The offering of flowers to the monument of Sister Angela.
Esta es Ángela, y te hemos traído ropa nueva.
This is Angela, and we brought you some new clothes.
Ángela, hija, eres demasiado joven para pensar en esas cosas.
Angela, my child, you're too young to think such things.
Ángela, esto es mucho más que una película.
Angela, this is so much more than a movie.
Participarán: Ángela Bonadies, Daniel Gasol y Colectivo Sa Galania.
Participants: Ángela Bonadies, Daniel Gasol and Sa Galania Collective.
Es el sueño de la periodista Ángela Vinent.
It is the dream of journalist Ángela Vinent made true.
Debes quedarte a ayudar a Ángela con la boda.
You should stay here and help Angela with the wedding.
Conversaciones de Artistas. Isabel Oliver, Ángela García e Isabel Tejeda.
Conversations between artists. Isabel Oliver, Ángela García e Isabel Tejeda.
Ángela, no puedo tener esa negatividad en mi vida.
Angela, I can't have that kind of negativity in my life.
Diseño de instalaciones y supervisión de calidad.- Atipical (Daniel Jabonero, Ángela Ruiz).
Installations design and quantity surveying.- Atipical (Daniel Jabonero, Ángela Ruiz).
Ángela está en la universidad, y estamos muy unidos.
Angela's in college, and we're very close.
Word of the Day
tombstone